"each indicator" - Translation from English to Arabic

    • كل مؤشر
        
    • لكل مؤشر
        
    • بكل مؤشر
        
    The document also outlines the methodological approach used for the identification of each indicator. UN كما تعرض هذه الوثيقة الوسيلة المنهجية المستخدمة لتعيين كل مؤشر من المؤشرات.
    It also presents the methodological approach adopted for the identification of each indicator. UN وهي تقدم أيضاً الأسلوب المنهجي الذي اعتُمد لتحديد كل مؤشر من المؤشرات.
    Guidance on the data to be collected on each indicator will also be developed to ease data collection and increase the validity of the overall assessment. UN وسيوضع أيضاً التوجيه المتعلق بالبيانات التي ستجمع عن كل مؤشر بهدف تيسير جمع البيانات وزيادة سلامة التقييم الشامل.
    The choice of thresholds for each indicator is equally important. UN ويتسم اختيار العتبات المحددة لكل مؤشر بأهمية مماثلة.
    The proposed threshold levels for each indicator are listed in table 3. UN وترد في الجدول 3 مستويات العتبة المقترحة لكل مؤشر.
    Data pertaining to each indicator are collected by the specialized agency or organization concerned. UN وفي كل حالة من الحالات، تقوم الوكالة المتخصصة أو المنظمة المعنية بجمع البيانات المتعلقة بكل مؤشر من المؤشرات.
    each indicator seemed to add information that reinforced the existence of structural handicap. UN وبدا أن كل مؤشر يضيف معلومات تؤكد وجود عقبة هيكلية.
    Define each indicator preferably using consistent terminology. . UN ● من اﻷفضل تحديد كل مؤشر باستخدام مصطلحات ثابتة.
    It was important to stress that each indicator must be interpreted in relation to others, rather than in isolated fashion. UN ومن الضروري التشديد على وجوب تفسير كل مؤشر في ضوء علاقاته بالمؤشرات اﻷخرى بدلا من التفسير المعزول.
    It is important to note that, to the extent possible, each indicator should be disaggregated by sex and by age groups of the youth cohort. UN ومن المهم أن نذكر أن كل مؤشر يجب تقسيمه حسب الجنس وحسب الفئة العمرية لفئة الشباب، إلى أقصى حد ممكن.
    This would be done by assigning weights to each indicator. UN وسيتحقق ذلك من خلال تحديد أهمية كل مؤشر.
    each indicator may be supplemented by a very brief explanatory note or comment. UN ويمكن إكمال كل مؤشر بحاشية أو تعليق توضيحيين وجيزين للغاية.
    In conjunction with sub-theme 3, the accuracy of each indicator for assessing sustainability will be examined. UN وبالاقتران بالمحور الفرعي 3، سيُدرَس مدى دقة كل مؤشر في استخدامه لتقييم الاستدامة.
    Advice was then provided regarding what could be done to avoid or to counteract the effects of the behaviour identified in each indicator, as appropriate. UN ثُم تُقدّم نصائح بشأن ما يمكن القيام به لتجنب آثار السلوك الذي حُدّد في كل مؤشر أو للتصدي له، حسبما هو مناسب.
    each indicator by itself was insufficient to develop a clear picture of events, but together these indicators proved more substantial. UN وكان كل مؤشر في حد ذاته غير كافٍ لوضع صورة واضحة للوقائع، ولكن تلك المؤشرات أثبتت أنها مجتمعةً معاً كانت أكثر فائدة.
    References to additional guidance or international standards that could usefully be consulted in compiling each indicator are noted in annex II. UN وتجري في المرفق الثاني الإشارة إلى إرشادات أو معايير دولية إضافية يمكن الاستفادة منها لدى تجميع كل مؤشر.
    For each indicator, it is important to disaggregate by age and sex, wherever possible. UN ومن المهم تفصيل البيانات لكل مؤشر حسب العمر والجنس، كلما أمكن.
    Figures refer to the number of programme countries for each indicator. UN وتشير الأرقام إلى عدد البلدان المشاركة في البرنامج بالنسبة لكل مؤشر.
    As a result, the number of projects reporting varies for each indicator over the years. UN ونتيجة لذلك، يتغير على مر السنين عدد المشاريع التي تقدم عنها تقارير بالنسبة لكل مؤشر.
    Thus, it is possible to measure the real values of each indicator in every society. UN وبذلك يمكن قياس القيم الحقيقية لكل مؤشر في كل مجتمع.
    For each indicator, the Executive Office of the Secretary-General has designated one or more organizations to be the data providers and lead the data and methodological developments. UN وقام المكتب التنفيذي للأمين العام بتحديد منظمة أو أكثر لتكون الجهة المكلفة بتقديم البيانات المتعلقة بكل مؤشر على حدة، وقيادة الأنشطة المتعلقة بالبيانات والتطورات المنهجية لذلك المؤشر.
    58. Having identified appropriate right to health indicators, States parties are invited to set appropriate national benchmarks in relation to each indicator. UN 58- وبعد تحديد المؤشرات الملائمة للحق في الصحة، تُدعى الدول الأطراف إلى وضع معايير وطنية ملائمة تتصل بكل مؤشر من المؤشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more