"each member shall" - Translation from English to Arabic

    • كل عضو
        
    each member shall produce notes to be considered for the preparation of the draft. UN ويقدم كل عضو ملاحظاته ليُنظر فيها من أجل إعداد المشروع.
    each member shall be responsible for the means and methods it employs for that purpose. UN ويكون كل عضو مسؤولاً عن الوسائل والأساليب التي يستخدمها لتحقيق هذا الغرض.
    each member shall be responsible for the means and methods it employs for that purpose. UN ويكون كل عضو مسؤولاً عن الوسائل والأساليب التي يستخدمها لتحقيق هذا الغرض.
    The payment of the contribution by each member shall be made in accordance with its constitutional procedures; UN ويُدفع اشتراك كل عضو وفقاً لإجراءاته الدستورية؛
    The payment of the contribution by each member shall be made in accordance with its constitutional procedures; UN ويُدفع اشتراك كل عضو وفقاً لإجراءاته الدستورية؛
    each member shall be represented by the Minister for Foreign Affairs or the Minister responsible for francophone affairs, or his delegate. UN ويمثل كل عضو وزير الخارجية أو الوزير المكلف بشؤون الجماعة الفرانكوفونية أو نائبه.
    each member shall be represented on the Commission by an accredited representative. UN يمثل كل عضو من أعضاء اللجنة بممثل معتمد.
    each member shall be represented on the Commission by an accredited representative. UN يمثل كل عضو من أعضاء اللجنة بممثل معتمد.
    The amount of the contribution of each member shall be established in proportion to its participation share as set in compliance with article 8 of this Agreement. UN وتحدَّد قيمة اشتراك كل عضو بالتناسب مع حصة مشاركته كما هي مقررة امتثالاً للمادة 8 من هذا الاتفاق.
    The amount of the contribution of each member shall be established in proportion to its participation share as set in compliance with article 8 of this Agreement. UN وتحدَّد قيمة اشتراك كل عضو بالنسبة والتناسب مع حصة مشاركته كما هي مقررة امتثالاً للمادة 8 من هذا الاتفاق.
    each member shall produce notes to be considered for the preparation of the draft. UN ويقدم كل عضو ملاحظاته ليُنظر فيها من أجل إعداد المشروع.
    each member shall be responsible for the means and methods it employs for that purpose. UN ويكون كل عضو مسؤولاً عن الوسائل والأساليب التي يستخدمها لتحقيق هذا الغرض.
    each member shall designate an alternate member to attend those meetings which for any reason the principal member is unable to attend. UN ويعين كل عضو عضوا مناوبا لحضور الاجتماعات التي يكون العضو اﻷساسي غير قادر على حضورها ﻷي سبب من اﻷسباب.
    each member shall designate an alternate member to attend those meetings which for any reason the principal member is unable to attend. UN ويعين كل عضو عضوا مناوبا لحضور الاجتماعات التي يكون العضو اﻷساسي غير قادر على حضورها ﻷي سبب من اﻷسباب.
    each member shall designate an alternate member to attend those meetings which for any reason the principal member is unable to attend. UN ويعيﱢن كل عضو عضوا مناوبا لحضور الاجتماعات التي يكون العضو اﻷساسي غير قادر على حضورها ﻷي سبب من اﻷسباب.
    each member shall designate an alternate member to attend those meetings which for any reason the principal member is unable to attend. UN ويعيﱢن كل عضو عضوا مناوبا لحضور الاجتماعات التي يكون العضو اﻷساسي غير قادر على حضورها ﻷي سبب من اﻷسباب.
    For example, section 1 of article IV states that each member shall endeavour to direct its economic and financial policies towards the objective of fostering orderly economic growth with reasonable price stability, with due regard to its circumstances. UN فعلى سبيل المثال، ينص البند 1 من المادة الرابعة على التزام كل عضو بالسعي لتوجيه سياساته الاقتصادية والمالية نحو تعزيز النمو الاقتصادي المنظم، بقدر معقول من استقرار الأسعار مع مراعاة ظروفه الخاصة.
    For the purpose of assessing contributions, the votes of each member shall be calculated without regard to the suspension of any Member's voting rights and any redistribution of votes resulting therefrom. UN ولأغراض تقدير الاشتراكات، تُحسب أصوات كل عضو بصرف النظر عن تعليق حقوق تصويت أي عضو وعن أي إعادة توزيع للأصوات تنتج عن ذلك.
    each member shall accord full and due consideration to any representations made to it by another member concerning the interpretation or application of this Agreement and shall afford adequate opportunity for consultations. UN يولي كل عضو الاعتبار التام والواجب لأي ادعاءات يقدمها إليه عضو آخر بصدد تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق، ويتيح فرصة مناسبة لإجراء مشاورات.
    each member shall be represented on the Commission by an accredited representative. UN يمثل كل عضو في اللجنة بممثل معتمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more