"each of the claimants" - Translation from English to Arabic

    • كل من أصحاب المطالبات
        
    • لكل واحد من أصحاب
        
    • لكل صاحب مطالبة
        
    • كل مطالب
        
    • كل واحد من أصحاب المطالبات
        
    each of the claimants seeks compensation for loss, damage or injury allegedly arising out of Iraq’s 2 August 1990 invasion and subsequent occupation of Kuwait. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر أو أضرار أو إصابات يدعى أنها ناتجة عن غزو العراق للكويت واحتلالها لاحقاً.
    This procedural order was transmitted to each of the claimants, through their respective Governments, and to Iraq. UN وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى كل من أصحاب المطالبات عن طريق حكومة كل منهم، وإلى العراق.
    This procedural order was transmitted to each of the claimants, through their respective Governments, and to Iraq. UN وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى كل من أصحاب المطالبات عن طريق حكومة كل منهم، وإلى العراق.
    each of the claimants included in the twenty-first instalment had the opportunity to provide the Panel with information and documentation concerning the claims. UN 4- وأتيحت لكل واحد من أصحاب مطالبات الدفعة الحادية والعشرين فرصة تزويد الفريق بالمعلومات والمستندات المتعلقة بمطالبته.
    each of the claimants included in the sixteenth instalment had the opportunity to provide the Panel with information and documentation concerning the claims. UN 3- وأُتيحت الفرصة لكل صاحب مطالبة من الدفعة السادسة عشرة أن يقدم إلى الفريق المعلومات والوثائق المتعلقة بالمطالبات.
    each of the claimants was given the opportunity to provide the Panel with such further information and evidence. UN وقد منح كل مطالب فرصة لكي يزود الفريق بمعلومات وشواهد إضافية.
    each of the claimants seeks compensation for loss, damage or injury allegedly arising out of Iraq's 2 August 1990 invasion and subsequent occupation of Kuwait. UN ويطلب كل واحد من أصحاب المطالبات تعويضا عن خسارة أو ضرر أو إصابة يدعى أنها ناشئة عن غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 ثم احتلاله لها.
    This procedural order was transmitted to each of the claimants, through their respective Governments of Kuwait , and to Iraq. UN وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى كل من أصحاب المطالبات عن طريق حكومة الكويت، وإلى العراق.
    Therefore, in accordance with the guidelines established by the panel, each of the claimants had had a full and effective opportunity to file their respective claims during this period. UN وعليه، ووفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق، كان أمام كل من أصحاب المطالبات فرصة كاملة وفعالة لتقديم مطالباتهم المعنية أثناء هذه الفترة.
    each of the claimants seeks compensation for loss, damage or injury allegedly arising out of Iraq’s 2 August 1990 invasion and subsequent occupation of Kuwait. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر أو أضرار أو إصابات يدعى أنها ناتجة عن غزو العراق للكويت، في 2 آب/أغسطس 1990، واحتلالها لاحقاً.
    each of the claimants seeks compensation for loss, damage or injury allegedly arising out of Iraq’s 2 August 1990 invasion and subsequent occupation of Kuwait. UN ويطالب كل من أصحاب المطالبات بتعويض عن خسائر أو أضرار أو إصابات يزعم أنها ناتجة عن قيام العراق بغزو الكويت في 2 آب/أغسطس 1990 ثم احتلاله لها لاحقاً.
    each of the claimants seeks compensation for loss, damage or injury allegedly arising out of Iraq’s 2 August 1990 invasion and subsequent occupation of Kuwait. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسارة أو ضرر أو إصابة يُدعى أنها ناشئة عن غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 واحتلاله له لاحقاً.
    each of the claimants seeks compensation for loss, damage or injury allegedly arising out of Iraq’s 2 August 1990 invasion and subsequent occupation of Kuwait. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر أو أضرار أو إصابات يُدعى أنها ناتجة عن غزو العراق للكويت في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ واحتلاله لها لاحقاً.
    each of the claimants seeks compensation for loss, damage or injury allegedly arising out of Iraq’s 2 August 1990 invasion and subsequent occupation of Kuwait. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر أو أضرار أو إصابات يُدعى أنها ناتجة عن غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 واحتلاله لها لاحقاً.
    each of the claimants seeks compensation for loss, damage or injury allegedly arising out of Iraq's 2 August 1990 invasion and subsequent occupation of Kuwait. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسارة أو ضرر أو إصابة يدعى أنها ناشئة عن غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 واحتلاله لها لاحقاً.
    each of the claimants seeks compensation for loss, damage or injury allegedly arising out of Iraq's 2 August 1990 invasion and subsequent occupation of Kuwait. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسارة أو ضرر أو إصابة يدعى أنها ناشئة عن غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 واحتلاله لها لاحقاً.
    each of the claimants whose claims are presented to this Panel is given the opportunity to provide the Panel with information and documentation concerning the claims. UN 6- تتاح لكل واحد من أصحاب المطالبات المقدمة إلى هذا الفريق فرصة لموافاته بمعلومات ومستندات تتعلق بمطالبته.
    each of the claimants whose claims are presented to this Panel is given the opportunity to provide the Panel with information and documentation concerning the claims. UN 6- تتاح لكل واحد من أصحاب المطالبات المقدمة إلى هذا الفريق فرصة لموافاته بمعلومات ومستندات تتعلق بمطالبته.
    each of the claimants whose claims are presented to this Panel is given the opportunity to provide the Panel with information and documentation concerning the claims. UN 6- تتاح لكل واحد من أصحاب المطالبات المقدمة إلى هذا الفريق فرصة لموافاته بمعلومات ومستندات تتعلق بمطالبته.
    each of the claimants included in the tenth instalment had the opportunity to provide the Panel with information and documentation concerning the claims. UN 3- وأُتيحت الفرصة لكل صاحب مطالبة من الدفعة العاشرة أن يقدم إلى الفريق المعلومات والوثائق المتعلقة بمطالبته.
    each of the claimants included in the fifteenth instalment had the opportunity to provide the Panel with information and documentation concerning the claims. UN 3- وأُتيحت الفرصة لكل صاحب مطالبة من الدفعة الخامسة عشرة أن يقدم إلى الفريق المعلومات والوثائق المتعلقة بمطالبته.
    each of the claimants was given the opportunity to provide the Panel with such further information and evidence. UN وقد منح كل مطالب فرصة لكي يزود الفريق بمعلومات وشواهد إضافية.
    each of the claimants seeks compensation for loss, damage or injury allegedly arising out of Iraq's 2 August 1990 invasion and subsequent occupation of Kuwait. UN ويطلب كل واحد من أصحاب المطالبات تعويضا عن خسارة أو ضرر أو إصابة يدعى أنها ناشئة عن غزو العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 ثم احتلاله لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more