"each round" - Translation from English to Arabic

    • كل جولة
        
    • كل اجتماع من
        
    • كل واحد من هذه الاجتماعات
        
    • لكل جولة
        
    After each round of talks, an article is published in the press. UN وبعد كل جولة من المحادثات، يُنشر في الصحافة مقال بشأن الموضوع.
    :: Press conference held after each round of the Geneva discussions UN :: عقد مؤتمر صحفي بعد كل جولة من مباحثات جنيف
    :: Press conference held after each round of the Geneva discussions UN :: عقد مؤتمر صحفي بعد كل جولة من مباحثات جنيف
    Thus, for each regional group, the distribution of its members for participation in each round table shall be made in the following manner: UN وعلى هذا فإن توزيع أعضاء كل مجموعة إقليمية للمشاركة في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة سوف يكون على النحو التالي:
    The list of participants in each round table would be established on a first-come, first-served basis. UN وستتحدد قائمة المشاركين في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة على أساس أسبقية الحضور.
    Delegations are reminded that the list of participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis, and that each round table may have a maximum of 7 participants from African States, 7 participants from Asian States, 3 participants from Eastern European States, 5 participants from Latin American and Caribbean States and 4 participants from Western European and other States. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين في اجتماعات المائدة المستديرة ستوضع على أساس الأولوية بالأسبقية، وأن كل واحد من هذه الاجتماعات يمكن أن يضم كحد أقصى 7 مشاركين من الدول الأفريقية، و 7 مشاركين من الدول الآسيوية، و 3 مشاركين من دول أوروبا الشرقية، و 5 مشاركين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و 4 مشاركين من مجموعة أوروبا الشرقية ودول أخرى.
    :: Preparation of press communiqué of the co-chairs issued after each round of the Geneva discussions UN :: إعداد بيان صحفي للرؤساء المشاركين يصدر بعد كل جولة من مباحثات جنيف
    each round began with a questionnaire distributed to countries. UN وتبدأ كل جولة بتوزيع استبيان على البلدان.
    In order to reach the goal, each round of collective agreements should introduce solutions that bridge the pay gap. UN ولبلوغ الهدف، ينبغي أن تعمل كل جولة من الاتفاقات الجماعية على الأخذ بحلول تسد ثغرة الأجور.
    UNRWA immunized more than 62,000 refugee children under five during each round. UN وقد قامت الأونروا في الجولتين بتحصين أكثر من 000 62 من أطفال اللاجئين ممن هم دون سن الخامسة في كل جولة.
    For this, it would be useful if the parties would report after each round of talks. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيكون من المفيد تقديم تقرير من جانب كل من الطرفين عقب كل جولة من المفاوضات.
    The Council could clarify that attendance at each round of the negotiation process was not equivalent to entering into negotiations. UN ولذلك فيمكن للمجلس أن يوضح أن حضور كل جولة من عملية المفاوضات لا يعني أنه قد جرى الدخول في مفاوضات.
    The themes to be covered and the provisions to be evaluated within each round are decided by GRECO. UN وتقرر المجموعة بشأن المواضيع الواجب تناولها والأحكام الواجب تقييمها خلال كل جولة.
    In each round, the sample size was a massive 18,000 households, covering all States and Divisions in the country. UN وكان حجم العيِّنة في كل جولة هائلا إذا بلغ 000 18 أسرة معيشية شملت جميع الولايات والمقاطعات في البلد.
    Three rounds of country consultations were undertaken, which led to about 60 replies from individual countries for each round. UN وأجريت أيضا ثلاث جولات من المشاورات مع البلدان أسفرت عن زهاء 60 ردا من فرادى البلدان عن كل جولة.
    Secretariat staff members will be present at each round table to assist the proceedings. UN وسيشارك موظفو الأمانة في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة للمساعدة في تسجيل وقائع الاجتماعات.
    Approximately 2025 ministers are expected to participate in each round table. UN ومن المتوقع أن يشارك في كل اجتماع من الاجتماعات حوالي 20 إلى 25 وزيراً.
    While the Chairs will have a list of ministers who have signed up for each round table, no list of speakers will be prepared in advance. UN وفي حين ستتوافر لدى رؤساء الاجتماعات قائمة بالوزراء الذين سجَّلوا أسماءهم لحضور كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة، فلن يتم إعداد أي قائمة بالمتكلمين مسبقاً.
    In addition, each round table shall include a maximum of 17 participants, representing observers, entities of the United Nations system and accredited civil society actors. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة كحد أقصى 17 من المشاركين الذين يمثلون المراقبين وكيانات منظومة الأمم المتحدة وعناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة.
    Delegations are reminded that the list of participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis, and that each round table may have a maximum of 7 participants from African States, 7 participants from Asian States, 3 participants from Eastern European States, 5 participants from Latin American and Caribbean States and 4 participants from Western European and other States. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين في اجتماعات المائدة المستديرة ستوضع على أساس الأولوية بالأسبقية، وأن كل واحد من هذه الاجتماعات يمكن أن يضم كحد أقصى 7 مشاركين من الدول الأفريقية، و 7 مشاركين من الدول الآسيوية، و 3 مشاركين من دول أوروبا الشرقية، و 5 مشاركين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و 4 مشاركين من مجموعة أوروبا الشرقية ودول أخرى.
    Delegations are reminded that the list of participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis, and that each round table may have a maximum of 7 participants from African States, 7 participants from Asian States, 3 participants from Eastern European States, 5 participants from Latin American and Caribbean States and 4 participants from Western European and other States. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين في اجتماعات المائدة المستديرة ستوضع على أساس الأولوية بالأسبقية، وأن كل واحد من هذه الاجتماعات يمكن أن يضم كحد أقصى 7 مشاركين من الدول الأفريقية، و 7 مشاركين من الدول الآسيوية، و 3 مشاركين من دول أوروبا الشرقية، و 5 مشاركين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و 4 مشاركين من مجموعة أوروبا الشرقية ودول أخرى.
    Delegations are reminded that the list of participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis, and that each round table may have a maximum of 7 participants from African States, 7 participants from Asian States, 3 participants from Eastern European States, 5 participants from Latin American and Caribbean States and 4 participants from Western European and other States. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين في اجتماعات المائدة المستديرة ستوضع على أساس الأولوية بالأسبقية، وأن كل واحد من هذه الاجتماعات يمكن أن يضم كحد أقصى 7 مشاركين من الدول الأفريقية، و 7 مشاركين من الدول الآسيوية، و 3 مشاركين من دول أوروبا الشرقية، و 5 مشاركين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و 4 مشاركين من مجموعة أوروبا الشرقية ودول أخرى.
    Target 2015: 5 per cent on polling day for each round of elections UN النسبة المئوية المستهدفة لعام 2015: 5 في المائة يوم الاقتراع لكل جولة انتخابية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more