each section of the budget includes the following programmatic information: | UN | ويشمل كل باب من أبواب الميزانية المعلومات البرنامجية التالية: |
It was vital that the introduction of each section of the budget and of related issues should take place during formal meetings. | UN | وقالت إن مما لا غنى عنه، في رأيها، عرض كل باب من أبواب الميزانية والمسائل المتصلة به في جلسة رسمية. |
They're comments from the coder about how each section works. | Open Subtitles | هم التعليقات من المبرمج عن كيفية عمل كل قسم. |
In order to facilitate the process, the Chair prepared three nonpapers, consisting of a compilation of delegations' proposals on each section, to be read along with the Chair's non-paper. | UN | ومن أجل تيسير العملية، أعد الرئيس ثلاث ورقات غير رسمية، تتألف من مجموعة من اقتراحات الوفود بشأن كل قسم على حدة يجب قراءتها إلى جانب الورقة غير الرسمية للرئيس. |
The representative of the secretariat introduced each section of the draft text. | UN | وعرض ممثل الأمانة كل فرع من فروع مشروع النص على حدة. |
Proposals concerning the draft articles to be discussed in the following sections will be made at the end of each section. | UN | وسترد في نهاية كل فرع اقتراحات بشأن مشاريع المواد التي ستجري مناقشتها في الفروع التالية. |
each section ends with specific recommendations to the Security Council. | UN | وينتهي كل جزء بتوصيات محددة مقدمة إلى مجلس الأمن. |
each section identifies the substantive priorities as well as the strategy employed. | UN | ويحدد كل باب الأولويات الفنية، وكذلك الاستراتيجية المتبعة. |
The same situation applies to each section of the budget. | UN | وينطبق هذا على كل باب من أبواب الميزانية. |
Accordingly, budget proposals for each section included expected accomplishments. | UN | ووفقا لذلك، تضمنت مقترحات الميزانية، في كل باب من أبوابها، الإنجازات المتوقعة. |
The Committee notes that amounts are included under each section for the LAN mainframe. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية ورود مبالغ تحت كل باب من أبواب الميزانية للشبكة الرئيسية للمنطقة المحلية. |
each section also contains an estimate of resources required for the implementation of related activities. | UN | كما يتضمن كل قسم تقديراً للموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة. |
UNMIK personnel vaccinated. Flu pandemic focal points have been nominated from each section and trained. | UN | من أفراد البعثة استفادوا من هذا اللقاح وعين منسق لشؤون وباء الأنفلونزا في كل قسم وأتيح لهم التدريب. |
each section will, as far as possible, comprise a permanent judge and two ad litem judges; | UN | كل قسم يتضمن، قدر الإمكان، قاضيا دائما وقاضيين مخصصين؛ |
each section shall be composed of three persons, none of whom may have participated, either as a member of the Identification Commission or as a registrar, in the original decision which is being contested. | UN | ويضم كل قسم ثلاثة أشخاص يجب ألا يكون أي منهم قد شارك، بصفته عضوا في لجنة تحديد الهوية، أو موظفا مكلفا بالتسجيل، في اتخاذ القرار اﻷولي الذي يعترض عليه مقدم الطلب. |
Maximum length limits will be set for each section of the report. | UN | وسيتم وضع حد أقصى لطول كل فرع من فروع التقرير. |
each section ends with specific recommendations to the Security Council, the parties involved and the international community. | UN | وينتهي كل فرع بتوصيات محددة مقدمة إلى مجلس الأمن، وإلى الأطراف المعنية والمجتمع الدولي. |
The challenges that the Government is facing in the implementation of the Convention have been indicated under each section. | UN | وتبين في إطار كل فرع التحديات التي تواجهها الحكومة في تنفيذ الاتفاقية. |
each section ends with specific recommendations to the Security Council. | UN | وينتهي كل جزء بتوصيات محددة مقدمة إلى مجلس الأمن. |
For each section, the legislative mandate, relevant objectives, indicators of achievement, activities and expected outputs are provided. | UN | 10 - ويبين لكل باب الولاية تشريعية، والأهداف ذات الصلة، ومؤشرات الإنجاز، والأنشطة، والنتائج المتوقعة. |
The comprehensive mission training plans reflect the minimum training requirements for each section in the Mission. | UN | تبين خطط التدريب الشاملة في البعثة الاحتياجات الدنيا من التدريب لكل قسم في البعثة. |
Maximum length limits will be set for each section of the report. | UN | وسيحدَّد الطول الأقصى لكل فرع من فروع التقرير. |
The annex to each section contains detailed tables showing the Organization's indicative resource requirements. | UN | ويتضمن المرفق الملحق بكل باب من أبوابها جداول مفصّلة تبيِّن احتياجات الموارد الإرشادية للمنظمة. |