"each visit" - Translation from English to Arabic

    • كل زيارة
        
    Two investigators had taken part in each visit, which was generally for a period of approximately five days. UN وقد شارك في كل زيارة محققان وكانت الزيارة الواحدة تستمر في العادة لمدة خمسة أيام تقريبا.
    In the course of each visit, items selected for tracking are verified physically and against the relevant documentation. UN وفي غضون كل زيارة كانت البنود المختارة للتتبع يتم التحقق منها ماديا وبالمقارنة بالوثائق ذات الصلة.
    Two investigators had taken part in each visit, which generally lasted for a period of approximately five days. UN وشارك محققان في هذه الزيارات التي استغرقت كل زيارة منها بشكل عام مدة خمسة أيام تقريباً.
    For example, the Committee has visited prisons and after each visit submitted a report to the President of the Republic. UN وعليه، فقد زارت الهيئة السجون وقدمت عقب كل زيارة تقريراً إلى رئيس الجمهورية.
    Furthermore, each visit should benefit from an attentive follow-up. UN كما ينبغي أن تستفيد كل زيارة من عملية متابعة تجري بعناية.
    Prison officials in many prisons ask visitors — family or friends — to pay for each visit to prison. UN ويطلب المسؤولون في عدة سجون من الزوار، من أفراد اﻷسر أو اﻷصدقاء، أن يدفعوا عند كل زيارة يقومون بها للسجن.
    The delegates had a meeting after each visit with the authorities in charge, putting forward recommendations regarding the situation they had observed. UN وعقد المندوبون اجتماعا بعد كل زيارة مع السلطات المسؤولة، وقدموا توصيات تتعلق بالحالة التي لاحظوها.
    Two investigators had taken part in each visit, which lasted for a period of approximately five days. UN واشترك اثنان من المحققين في كل زيارة من هذه الزيارات التي استمرت لمدة خمسة أيام تقريباً.
    On each visit, the Special Adviser was able to engage with representatives of both the Government of Myanmar and the opposition. UN وتمكن المستشار الخاص في كل زيارة من تلك الزيارات من الاتصال بكل من الحكومة والمعارضة في ميانمار.
    22. At the end of each visit, the delegation presented its preliminary observations to the authorities in confidence. UN وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة بعرض ملاحظاته الأولية على السلطات في إطار من السرية.
    each visit ends with a debriefing for the head of office or Mission in order to present the observations and general recommendations of the Ombudsman. UN وتنهي كل زيارة بجلسة مع رئيس المكتب أو البعثة تعرض فيها أمينة المظالم ملاحظاتها وتوصياتها العامــة.
    At the conclusion of each visit, staff members have an increased awareness of the existence and workings of the Office and of how to raise issues with it. UN وفي ختام كل زيارة يصبح لدى الموظفين وعي أكبر بوجود المكتب وبأعماله وكيفية إثارة المسائل معه.
    each visit to Myanmar included meetings with both the Chairman of the State Peace and Development Council, Senior General Than Shwe, and Daw Aung San Suu Kyi. UN واشتملت كل زيارة إلى ميانمار على اجتماعات مع كل من رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، كبير اللواءات ثان شوي، وداو أونغ سان سو كي.
    Separate mission reports were prepared for each visit and these served as a main input to the preparation of the main report. UN وأُعدت تقارير مهام مستقلة بشأن كل زيارة. وكانت هذه بمثابة مدخل رئيسي لإعداد التقرير الرئيسي.
    each visit has afforded an opportunity to promote greater awareness of the Tribunal and its activities. UN وأتاحت كل زيارة فرصة لتعزيز زيادة الوعي بالمحكمة وأنشطتها.
    A confidential report on each visit is reviewed by the Board of Trustees during its session. UN ويقدم تقرير سري عن كل زيارة ينظر فيه مجلس الإدارة خلال دورته.
    Entry of drugs through the visitor reception area is of particular concern, hence the requirement that a search is conducted at the conclusion of each visit. UN ويشكل دخول العقاقير من خلال منطقة استقبال الزوار انشغالاً خاصاً، وبالتالي تقتضي الضرورة إجراء تفتيش بعد نهاية كل زيارة.
    It also recommends that the NPM choose specific issues to be addressed in detail during each visit. UN وتوصي أيضاً الآلية الوقائية الوطنية بأن تختار قضايا محددة للتصدي لها بصورة مفصلة أثناء كل زيارة.
    It also recommends that they choose specific issues to be addressed with particular attention during each visit. UN وتوصي أيضاً بأن يختاروا مسائل محددة يتم تناولها باهتمام خاص خلال كل زيارة.
    Its visits will be much less effective if it does not issue a report following each visit. UN وستكون زياراتها أقل فعالية بكثير إذا لم تصدر تقريراً عقب كل زيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more