"each year since" - Translation from English to Arabic

    • كل سنة منذ
        
    • كل عام منذ
        
    • سنويا منذ
        
    • سنوياً منذ
        
    • سنة بعد سنة منذ
        
    Funding to all 14 housing programs has increased each year since 2006. UN وارتفع تمويل جميع برامج الإسكان الـ 14 كل سنة منذ سنة 2006.
    each year since then, spending had had to be cut to absorb inflation. UN وتطلب الأمر القيام كل سنة منذ ذلك الحين بتقليص الإنفاق لتغطية التضخم.
    With regard to budget allocation, the Special Secretariat on Policies for Women had been granted increased funding each year since its establishment. UN وفيما يتعلق بمخصصات الميزانية، فقد مُنحت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة مزيدا من التمويل كل سنة منذ إنشائها.
    each year since then, the Assembly has debated the role of diamonds in fuelling conflict and has reaffirmed its support for the Process. UN وفي كل عام منذ ذلك الحين، دأبت الجمعية العامة على مناقشة دور الماس في تأجيج النزاعات، وأكدت من جديد دعمها للعملية.
    each year since the Association's accreditation, delegations of 5 to 10 students have attended the Commission on the Status of Women at United Nations Headquarters. UN في كل عام منذ اعتماد الرابطة، تحضر وفود تضم من 5 إلى 10 طلاب اجتماعات لجنة وضع المرأة في مقر الأمم المتحدة.
    Volume of change orders occurring each year since construction started UN حجم طلبات التعديل المقدمة سنويا منذ بدء أعمال التشييد
    Panels and workshops have been held at parallel events each year since 2007. UN وعقدت أفرقة وحلقات عمل بموازاة فعاليات تجري سنوياً منذ عام 2007.
    each year since 2004, women who have excelled in their fields of endeavor are selected and inducted into the Hall of Fame at an impressive ceremony. UN ويجري انتقاء كل سنة منذ عام 2004 السيدات اللائي تفوقن في ميادين أنشطتهن ويحتفى بهن في رواق مشاهير النساء في حفل رائع.
    Prior to that, the adult minimum wage has increased by 50 cents an hour each year since 2002. UN وقبل ذلك كان الحد الأدنى لأجر البالغ قد زاد بمقدار 50 سنتا في الساعة كل سنة منذ عام 2002.
    39 Workshops on strengthening the work of the Island Women's Development Committees are being held for three atolls each year since the year 2003. UN 39 تُعقَد لثلاث حلقات مرجانية كل سنة منذ عام 2003 حلقات عمل لتعزيز عمل لجنة النهوض بالمرأة في الجزر.
    Instead, figures have shown a global deficit of over US$ 130 billion each year since 2000. UN إلا أن الأرقام بينَّت وجود عجز عالمي يربو حجمه على 130 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في كل سنة منذ سنة 2000.
    The MIG has increased at least in line with earnings each year since 1999. UN وقد زاد الحد الأدنى المضمون للدخل بمقدار يتفق مع المكاسب، على الأقل، كل سنة منذ 1999.
    A representative from the Foundation has attended the Commission on the Status of Women each year since it received consultative status. UN حضرت ممثِّلة عن المؤسسة لجنة وضع المرأة كل سنة منذ أن حازت المؤسسة المركز الاستشاري.
    Accordingly, it had submitted draft resolutions on those two questions to the Committee each year since 1992. UN ولهذا ظل يقدم مشاريع قرارات بشأن هاتين المسألتين إلى اللجنة كل سنة منذ ١٩٩٢.
    The RFK Memorial has participated each year since 1994 in the annual sessions of the United Nations Commission for Human Rights. UN كيندي التذكارية كل عام منذ ١٩٩٤ في الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    The number of resolutions in both Committees has increased each year since 2000. UN وكان عدد القرارات في كلتا اللجنتين يزداد كل عام منذ عام 2000.
    His family has been able to afford to travel to Blantyre to visit him only once or twice each year since 2004. UN ولم يكن بمقدور أسرته تحمل تكاليف السفر إلى بلانتاير لزيارته إلا مرة واحدة أو مرتين اثنتين كل عام منذ عام 2004.
    It has sent over 3,000 volunteers in-country each year since 2007. UN فقد أرسلت أكثر من 000 3 متطوع سنويا إلى داخل البلدان كل عام منذ 2007.
    The National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Gathering has been held each year since 2002. UN كان التجمع النسائي الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس يعقد سنويا منذ عام 2002.
    The Memorial has participated each year since 1994 in the annual sessions of the Commission on Human Rights. UN المؤسسة التذكارية تشارك سنويا منذ 1994 في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان.
    The present report is the latest in a series presented to the Governing Council each year since 1973. UN هذا التقرير هو اﻷخير في سلسلة تقدم الى مجلس الادارة سنويا منذ عام ١٩٧٣.
    In financial terms, French support has been Euro730,000 each year since 2011, for a total amount of Euro2.8 million since 2010. UN ومن الناحية المالية، تصل قيمة هذا الدعم إلى 000 730 يورو سنوياً منذ عام 2011، بمبلغ إجمالي قدره 2.8 ملايين يورو منذ عام 2010.
    The number of reports published by the Office had increased each year since its inception. UN وأضاف أن عدد التقارير التي يصدرها المكتب قد تزايدت سنة بعد سنة منذ نشأته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more