"early retirement" - Translation from English to Arabic

    • التقاعد المبكر
        
    • تقاعد مبكر
        
    • للتقاعد المبكر
        
    • بالتقاعد المبكر
        
    • والتقاعد المبكر
        
    • التقاعد المبكّر
        
    • المعاش المبكر
        
    • تقاعديا مبكرا
        
    • التقاعد المُبكر
        
    • الخروج المبكر
        
    • بمعاش مبكر
        
    • تقاعدت مبكراً
        
    • تقاعده المبكر
        
    • التقاعد قبل
        
    • تقاعد مبكرا
        
    It is also paid when one is sick and becomes incapacitated to work or where one decides to request for early retirement. UN ويُدفع هذا الاستحقاق أيضاً عندما يصاب الموظف بالمرض أو يصبح عاجزاً عن العمل أو عندما يقرر الموظف طلب التقاعد المبكر.
    The regular retirement age is currently 64 for both men and women; early retirement is possible from the age of 60. UN وسن التقاعد النظامي هو حالياً 64 سنه لكل من الرجال والنساء. ويمكن اللجوء إلى التقاعد المبكر منذ سن الستين.
    The specific recommendation is to increase the eligibility for early retirement to age 58 for participants whose normal retirement age is 65; UN وتنص التوصية المحددة على زيادة سن استحقاق التقاعد المبكر إلى 58 عاما للمشتركين الذين تبلغ سن تقاعدهم العادية 65 عاما؛
    On the basis of recent experience, for example, it is estimated that some 100 staff members will take early retirement each year. UN فمن واقع التجربة المكتسبة مؤخرا، ينتظر، على سبيل المثال، أن يحصل 100 موظف تقريبا على تقاعد مبكر كل عام.
    Termination prior to eligibility for early retirement UN إنهاء الخدمة قبل أن يكون المشترك مؤهلا للتقاعد المبكر
    The retirement age remained 60 for women, but an early retirement package, with compensation, was available for men and women. UN أما سن التقاعد فيظل 60 سنة بالنسبة للمرأة، ولكن صفقة التقاعد المبكر مع التعويضات أمر متاح للرجال والنساء.
    In the European region, for example, the primary concern is to reverse the trend towards early retirement. UN ففي المنطقة الأوروبية، على سبيل المثال، يكمن القلق الرئيسي في عكس الاتجاه نحو التقاعد المبكر.
    0.5 per cent per month applied in the case of early retirement prior to age 60. UN تطبق نسبة تخفيض قدرها 0.5 في المائة عن كل شهر في حالة التقاعد المبكر قبل سن الـ 60.
    The Board also acknowledged that changes in the early retirement reductions factors could realize actuarial savings. UN كما اعترف المجلس بأن تغيير عوامل حساب الانخفاض في المعاش عند التقاعد المبكر يمكن أن يحقق وفورات اكتوارية.
    The Secretary-General estimates that within the next 10 years, over 45 per cent of current active staff will reach early retirement age, provided they remain in service. UN الـ 10 القادمة، سيبلغ أكثر من 40 في المائة من الموظفين العاملين حاليا سن التقاعد المبكر شريطة بقائهم في الخدمة.
    Long-term impairment, sickness and employment benefits have also played a role in encouraging early retirement in some countries. UN كما أدى الاعتلال الطويل الأجل والمرض واستحقاقات العمل دورا في التشجيع على التقاعد المبكر في بعض البلدان.
    early retirement was seen as a more benign way to deal with downsizings or restructuring. UN ورئي أن التقاعد المبكر وسيلة أكثر سلاسة للتعامل مع تقليص الحجم أو إعادة الهيكلة.
    early retirement for women also often forced women to leave work and affected their chances for promotion, a situation which was under review by the Government. UN ويضطر التقاعد المبكر أيضا النساء دائما إلى ترك العمل ويؤثر على فرصهن في الترقـي وهي حالة ما زالت تنظر فيها الحكومة.
    The consulting actuary expressed the view that the early retirement provisions as set forth in the scheme were reasonable and in keeping with sound, modern pension design. UN وأعرب الخبير الاستشاري الاكتواري عن اعتقاده أن أحكام التقاعد المبكر هذه بصيغتها الواردة في قواعد الخطة، معقولة وتتمشى مع تنظيم المعاشات التقاعدية الحديث السليم.
    Unemployment pensions, survivors' pension and early retirement pensions are somewhat lower than old-age pensions. UN ومعاشات البطالة ومعاشات الورثة ومعاشات التقاعد المبكر أدنى نوعا ما من معاشات الشيخوخة.
    A more appropriate policy in those circumstances might be to raise mandatory retirement ages and eliminate incentives to early retirement. UN وقد تكون السياسة اﻷكثر ملاءمة في هذه الظروف هي رفع سن التقاعد اﻹلزامي وإلغاء حوافز التقاعد المبكر.
    The possibility for early retirement is changed so that old-age pension is not possible before the age of 62 years. UN وطرأ تغير على إمكانية التقاعد المبكر بحيث لم يعد استحقاق المعاش ممكنا قبل سن 62 عاماً.
    Those countries have also taken steps to discourage early retirement and to motivate people to work longer. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت هذه البلدان أيضا خطوات للثني عن التقاعد المبكر ولحفز الناس على العمل لفترة أطول.
    For example, based on recent experience, some 100 staff members may be expected to take early retirement each year. UN على سبيل المثال، من المنتظر، من واقع الخبرات المستفادة مؤخرا، أن يحصل مائة موظف تقريبا على تقاعد مبكر كل عام.
    The Law on Social Insurance and General Health Insurance standardized the voluntary early retirement scheme for all the covered citizens. UN وقد وضع قانون التأمين الاجتماعي والتأمين الصحي نظاماً موحداً للتقاعد المبكر الاختياري بالنسبة لجميع المواطنين الذين يشملهم التأمين.
    The Council of Ministers has never used this authorization and has not changed the provisions concerning early retirement. UN ولم يستخدم مجلس الوزراء أبداً هذا اﻹذن ولم يغير اﻷحكام المعنية بالتقاعد المبكر.
    Consequently, the Government has embarked on a wage freeze and a rationalization process through attrition and early retirement. UN وبالتالي فقد شرعت الحكومة في تجميد اﻷجور وفي عملية ترشيد من خلال التناقص الطبيعي والتقاعد المبكر.
    In addition, the early retirement programme resulted in a decrease in experienced health workers. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى تطبيق برنامج التقاعد المبكّر إلى انخفاض عدد العمال الصحيين ذوي الخبرة.
    Steps have been taken to restrict eligibility for full early retirement. UN وقد اتخذت تدابير لزيادة القيود المفروضة للحصول على المعاش المبكر الكامل.
    On 31 December 2008, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows: 20,550 retirement benefits, 13,653 early retirement benefits, 6,932 deferred retirement benefits, 9,538 widows’ and widowers’ benefits, 8,072 children’s benefits, 1,161 disability benefits and 39 secondary dependants’ benefits. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كان توزيع الاستحقاقات الدورية الممنوحة على النحو التالي: 550 20 استحقاقا تقاعديا و 653 13 استحقاقا تقاعديا مبكرا و 932 6 استحقاقا تقاعديا مؤجلا و 538 9 استحقاقا للترمل و 072 8 استحقاقا للأولاد و 161 1 استحقاقا للعجز و 39 استحقاقا للمعالين الثانويين.
    Force your boss into early retirement. Open Subtitles إجبَار رئيسك في العمل على التقاعد المُبكر.
    early retirement (revolving fund) UN الخروج المبكر من التشغيل (صندوق دوار)
    Men aged 55 and women aged 50 who fulfil the requisite eligibility requirements may claim an early retirement pension on grounds of ill health. UN ويمكن للمؤمّن عليه الذي يستوفي الشروط اللازمة للاستفادة من الحق في المعاش أن يطالب، في حالة الإنهاك البدني قبل الأوان، بمعاش مبكر ابتداء من سن 55 عاماً للرجال و50 عاماً للنساء.
    She took early retirement because of you! Open Subtitles لقد تقاعدت مبكراً بسببك أنت
    That was just some story he told to his daughter to explain a sudden windfall and early retirement. Open Subtitles إنها مجرد قصه قالها لإبنته ليشرح مفاجئة تقاعده المبكر
    Due to low level of employment many women of pre-pension age, who are not engaged in labour relations, avail themselves of the opportunity of early retirement, i.e., retirement before the officially established retirement age, in order to receive at least minimum income. UN وبسبب انخفاض مستوى التوظيف، فإن كثيرا من النساء في سن ما قبل الإحالة إلى التقاعد، ولم ينخرطن في علاقات عمل، ينتهزن فرصة التقاعد المبكر، أي التقاعد قبل سن التقاعد المقرر رسميا، للحصول على الحد الأدنى للدخل على الأقل.
    United Nations staff member from September 1958 to 31 July 1993, when he took early retirement, after 35 years of service. UN موظف باﻷمم المتحدة منذ أيلول/سبتمبر ١٩٥٨ حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، عندما تقاعد مبكرا بعد ٣٥ سنة من الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more