In the period under review, the number of training programmes and exchanges of officials with East European States increased considerably. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، زاد بقدر كبير عدد البرامج التدريبية وبرامج تبادل زيارات المسؤولين مع دول أوروبا الشرقية. |
So we only have the East European Group who have not voiced their views on this subject yet. | UN | إذن فليس لدينا سوى مجموعة أوروبا الشرقية التي لم تعرب عن آرائها بشأن هذا الموضوع بعد. |
In general it can be expected that in several East European and developing countries concentrations are still very high. | UN | ويمكن أن نتوقع بصفة عامة أن تكون التركيزات في أوروبا الشرقية والبلدان النامية لا تزال شديدة الارتفاع. |
The main goal of the joint activity is to improve environmental data production and promote comparability of environmental statistics in the East European countries, Central Asian countries and South-East European countries. | UN | والهدف الرئيسي من هذا النشاط المشترك هو النهوض بعملية إنتاج البيانات البيئية وتعزيز قابلية المقارنة لدى الإحصاءات البيئية في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى وبلدان جنوب شرق أوروبا. |
Mr. XIE Xiaoyong Deputy Division Director, Department of East European and Central Asian Affairs, Ministry of Foreign Affairs | UN | 11- السيد زي زياويونغ نائب مدير شعبة بادارة شؤون شرق أوروبا وآسيا الوسطى، وزارة الشؤون الخارجية |
In general it can be expected that in several East European and developing countries concentrations are still very high. | UN | ويمكن أن نتوقع بصفة عامة أن تكون التركيزات في أوروبا الشرقية والبلدان النامية لا تزال شديدة الارتفاع. |
But the situation in the Palestinian economy at the time was strikingly different from that of East European countries. | UN | ولكن الحالة في الاقتصاد الفلسطيني في ذلك الوقت كانت مختلفة إلى حد بعيد عن حالة بلدان أوروبا الشرقية. |
Preparatory work was currently undertaken with one of the subregional East European coordinators for participation at the high-level segment of the Economic and Social Council in 2004. | UN | ويضطلع حاليا بالأعمال التحضيرية مع منسق من منسقي أوروبا الشرقية على الصعيد دون الإقليمي للمشاركة في الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004. |
As the European Union expands, the composition of the West European and other States group and the East European group will change. | UN | وبتوسع الاتحاد الأوروبي، طرأ تغير على تركيبة مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وتركيبة مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The Assembly addressed the issue of trafficking in minors through the East European route in a recommendation this year. | UN | وتطرقت الجمعية لمسألة الاتجار بالأحداث عبر أوروبا الشرقية في توصية تقدمت بها هذا العام. |
East European States have continued to strengthen their anti-money-laundering and counter-financing of terrorism legislation and practices. | UN | وواصلت دول أوروبا الشرقية تعزيز تشريعاتها وممارساتها في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
I wouldn't mind if they were East European Jews with about a 15% higher IQ than the one of Germans. | UN | وقد لا أعير الأمر اهتماماً لو كانوا من يهود أوروبا الشرقية الذين تزيد نسبة ذكائهم بحوالي 15 في المائة عن الألمان. |
I wouldn't mind if they were East European Jews with about a 15% higher IQ than the one of Germans. | UN | وقد لا أعير الأمر اهتماماً لو كانوا من يهود أوروبا الشرقية الذين تزيد نسبة ذكائهم بحوالي 15 في المائة عن الألمان. |
The organization also contributed as well to the meeting in Moscow of the International Programme Evaluation Network of East European countries. | UN | كما ساهمت المنظمة في اجتماع الشبكة الدولية لتقييم البرامج لبلدان شرق أوروبا الذي عُقد في موسكو. |
The situation is significantly worse in the East European, Caucasian and Central Asian countries and in Central Europe. | UN | والوضع أسوأ من ذلك بكثير في بلدان شرق أوروبا والقوقاز ووسط آسيا وبلدان وسط أوروبا. |
In the past decades the Government has decided to receive groups of refugees from specified countries, including East European countries and Viet Nam. | UN | وخلال العقود الماضية قررت الحكومة أن تستقبل مجموعات من اللاجئين من بلدان معينة، من بينها بلدان شرق أوروبا وفييت نام. |
For example, in 2013, ministers of foreign affairs considered disaster risk reduction and climate change adaptation during a summit of the South East European Cooperation Process. | UN | ففي عام 2013 مثلاً، بحث وزراء الشؤون الخارجية قضايا الحد من أخطار الكوارث والتكيف مع تغير المناخ خلال مؤتمر قمة محفل التعاون في جنوب شرق أوروبا. |
The Association for Democratic Initiatives (ADI) is a Non-Governmental Organization that aims to integrate human rights into the political, economic and social development of South East European societies. | UN | رابطة المنظمات الديمقراطية، منظمة غير حكومية تهدف إلى إدماج حقوق الإنسان في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لمجتمعات جنوب شرق أوروبا. |
38. The authorities of the Commonwealth of the Bahamas, following up on outstanding issues requested by the Monitoring Mechanism, have forwarded additional information concerning the East European Shipping Corporation. | UN | 38 - وقد تابعت سلطات كومنولث جزر البهاما المسائل المعلقة وفق ما طلبته آلية الرصد، وأرسلت معلومات إضافية تتعلق بشركة الشحن لشرق أوروبا. |
In its previous report the Mechanism mentioned that this company is said to be the European representative of the East European Shipping Corporation. | UN | أشارت الآلية في تقريرها السابق إلى أنه يقال إن هذه الشركة هي الممثل الأوروبي لشركة الشحن لأوروبا الشرقية. |
This year Bosnia and Herzegovina took over the chairmanship of the South East European Cooperation Process. | UN | لقد تسلمت البوسنة والهرسك هذا العام رئاسة عملية التعاون في جنوب شرقي أوروبا. |
reached number one in several East European countries. | Open Subtitles | فبلغت المرتبة الأولى في بلدان أوروبية شرقية عدّة. |
I mean, off the top of my head I could think of half a dozen East European players who would have to be on that squad. | Open Subtitles | انا اعنى اهم مافى ذهنى,.. استطيع ان افكر بشأن نصف دستة من لاعبى اوروبا الشرقية من الذين يريديون ان يكونوا ضمن الفريق |