"east to" - Translation from English to Arabic

    • الشرق إلى
        
    • الأوسط إلى
        
    • شرقا إلى
        
    • إلى الشرق
        
    • شرقاً إلى
        
    • شرقا الى
        
    • شرقاً حتى
        
    • من الشرق
        
    • الشرق الى
        
    • للشرق
        
    • شرقًا
        
    • الى الشرق
        
    • الشرق وصولا حتى
        
    Each block is rectangular in shape, measuring five kilometres from east to west and four kilometres from north to south. UN وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب.
    Each block is rectangular in shape, measuring five kilometres from east to west and four kilometres from north to south. UN وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب.
    We accept economic cooperation with countries of all ideological beliefs, from the east to the West and from the North to the South. UN ونحن نقبل التعاون الاقتصادي مع البلدان من جميع المعتقدات الإيديولوجية، من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب.
    We therefore welcome all efforts to add the Middle east to the list of nuclear-weapon-free zones. UN لذا، نرحب بجميع الجهود لإضافة الشرق الأوسط إلى قائمة المناطق الخالية من تلك الأسلحة.
    The geographical area of Karabakh covers the lands from the Araz River in the south to the Kur River in the north, and from the junction of the Kur and Araz Rivers in the east to the eastern ranges of the Lesser Caucasus in the west. UN وتشمل المساحة الجغرافية لكاراباخ الأراضي الممتدة من نهر أراز جنوبا إلى نهر كور شمالا، ومن ملتقي نهري أراز وكور شرقا إلى سلسلة الجبال الشرقية في القوقاز الصغرى غربًا.
    We commend the United Nations Secretary-General Kofi Annan for his bold initiative of personally going to the Middle east to conduct shuttle diplomacy directly with the leaders concerned. UN ونحن نشيد بالسيد كوفي عنــان، الأمين العـــام للأمم المتحدة، على مبادرته الجريئة حيث توجه شخصيا إلى الشرق الأوسط ليجري دبلوماسية مكوكية مباشرة مع القادة المعنيين.
    The bulldozer moved from east to west, demolishing everything in its way. UN وكانت الجرافة تسير من الشرق إلى الغرب وتهدم كل ما يعترض طريقها.
    The country extends 1,200 km from north to south and nearly 400 km from east to west. UN وتمتد من الشمال إلى الجنوب عبر مسافة قدرها 200 1 كيلومتر، ومن الشرق إلى الغرب على مسافة نحو 400 كيلومتر.
    The new International Terminal is one of the biggest in the region and a major transit point from east to West. UN والمحطة الطرفية الدولية الجديدة هي من أكبر المحطات في المنطقة ونقطة عبور رئيسية من الشرق إلى الغرب.
    The belt stretches from Ethiopia in the east, to Senegal and the Gambia in the west, with a population at risk of over 200 million. UN ويمتد هذا الحزام من إثيوبيا في الشرق إلى السنغال وغامبيا في الغرب، ويربو عدد سكانه على 200 مليون نسمة معرضين للإصابة.
    Much is said about international migration flows from east to West and from South to North. UN ولقد قيل الكثير عن تدفقات الهجرة الدولية من الشرق إلى الغرب ومن الجنوب إلى الشمال.
    We take a large amount of transit traffic from south to north as well as from east to west. UN وإننا نستقبل حركة مرور كثيفة من الجنوب إلى الشمال وكذلك من الشرق إلى الغرب.
    Southern corridor networks will ultimately link landlocked countries east to west for Southern Africa. UN وأما شبكات الممر الجنوبي فستربط في نهاية المطاف بين البلدان غير الساحلية من الشرق إلى الغرب في الجنوب الأفريقي.
    One can observe that Ukraine is both a country of origin and a destination for international migration and has become a crossroads of migratory movements from east to West, South to North and back. UN ويمكن للمرء أن يلاحظ أن أوكرانيا بلد منشأ وبلد مقصد للهجرة الدولية في نفس الوقت، وأنها أصبحت ملتقى طرق لتحركات المهاجرين من الشرق إلى الغرب، ومن الجنوب إلى الشمال وبالعكس.
    At all seasons the predominant winds over Fiji are the Trade Winds from the east to the southeast. UN وفي جميع الفصول، تهيمن على فيجي الرياح التجارية التي تهب من الشرق إلى الجنوب الشرقي.
    Inequality was high, especially between urban and rural areas, and tended to increase from east to West. UN وكان معدل عدم المساواة مرتفعاً وخاصة بين المناطق الحضرية والريفية ويتجه إلى الزيادة مع التحرك من الشرق إلى الغرب.
    The aquifer is crossed over from east to west by the Arve River, a tributary of the Rhone originating in France, and thus benefits from natural recharges averaging 7.5 million cubic metres per annum. UN وتعبر نهر آرفي، رافد لنهر الرون ينبغ في فرنسا، فوق هذه الطبقة من الشرق إلى الغرب، وبذا تُفيد الطبقة من تغذية طبيعية بالمياه يبلغ متوسطها 7.5 ملايين متر مكعب في السنة.
    The Nabucco pipeline project would bring gas from Central Asia and the Middle east to Europe, bypassing the Russian Federation completely. UN وسينقل مشروع خط أنابيب نابوكو الغاز من آسيا الوسطى والشرق الأوسط إلى أوروبا، متجاوزا الاتحاد الروسي بشكل تام.
    She's flying east to Yale next week. Open Subtitles سوف تطير شرقا إلى ييل الأسبوع القادم
    Faced with this prospect, the Government decided to send 10,000 soldiers to the east to secure the borders and clear the area of FDLR soldiers. UN وفي هذا الصدد، قررت الحكومة إرسال 000 10 جندي إلى الشرق لتأمين الحدود ونزع سلاح القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    And beyond the mountains, are the roads, North to Gaul, east to Thrace. Open Subtitles و بعد الجبال هُناك الطُرق شمالاً إلى الغال و شرقاً إلى تراقيا.
    Sasha, go east to the embassy. Open Subtitles ساشا ، اذهب شرقا الى السفارة هل نحن تائهون ؟
    By 150 B.C., its borders stretch from Greece in the east to Hispania in the west. Open Subtitles و بحلول عام 150 ق.م اِمتدت حدودها من اليونان شرقاً حتى إسبانيا غرباً.
    The Ypane, which rises in the Amambay Cordillera and runs from east to west, is not navigable. UN ونهر ايباني الذي ينبع في سلسلة أمامباي ويتجه من الشرق الى الغرب وتتعذر الملاحة فيه.
    I wouldn't have gone over to the Middle east to get shot at. Open Subtitles لما كُنت ذهبت للشرق الأوسط لأتلقى الموت.
    We have to force that convoy east to the entrance to the reactor. Open Subtitles يجب أن نجبر الموكب على الاتّجاه شرقًا نحو مدخل المفاعل.
    Simultaneously, we have to build a system to prevent the new flow of drugs from east to west and from west to east. UN وفي الوقت نفسه، علينا أن نوجد نظاما لمنع التدفقات الجديدة من المخدرات من الشرق الى الغرب ومن الغرب الى الشرق.
    Between 1005 and 1135 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering from over the sea off Tyre. They flew east to Marj `Uyun and circled the southern region and Iqlim al-Kharrub before departing over the sea off Naqurah. UN - بين الساعة 05/10 والساعة 35/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق وصولا حتى مرجعيون ونفذتا تحليقا دائريا فوق الجنوب وإقليم الخروب، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more