"eastern part of the" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الشرقي من
        
    • شرق جمهورية
        
    Land conflict mediation centres have been established in Ituri in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وقد أنشئت مراكز الوساطة في نـزاعات الأراضي في إيتوري التي تقع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The situation in the eastern part of the province was more grave. UN وتتسم الحالة في الجزء الشرقي من المحافظة بقدر أكبر من التوتر.
    In addition, some 31,000 refugees from the eastern part of the Democratic Republic of the Congo remained in western Rwanda. UN هذا باﻹضافة إلى حوالي ٠٠٠ ١٣ لاجئ من الجزء الشرقي من جمهورية الكونغفو الديمقراطية، ظلوا في غرب رواندا.
    In addition, some 31,000 refugees from the eastern part of the Democratic Republic of the Congo remained in western Rwanda. UN هذا باﻹضافة إلى حوالي ٠٠٠ ١٣ لاجئ من الجزء الشرقي من جمهورية الكونغفو الديمقراطية، ظلوا في غرب رواندا.
    She is stigmatized, and becomes socially vulnerable. This is more pronounced in the eastern part of the country than in other parts. UN وهي موصومة بذلك وتصبح من ثم مستضعفة اجتماعيا وهذا أمر يتجلى في الجزء الشرقي من البلد أكثر من الأجزاء الأخرى.
    Security remains an issue of the utmost concern, however, especially in the Ituri district and other areas in the eastern part of the country. UN غير أن الأمن لا يزال مسألة تبعث على القلق الشديد لا سيما في مقاطعة إيتوري ومناطق أخرى في الجزء الشرقي من البلد.
    Additionally, several priority concerns were identified that are particularly relevant to the situation in the eastern part of the UNECE region. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تحديد عدة شواغل ذات أولوية تتصل اتصالا وثيقا بالحالة في الجزء الشرقي من منطقة اللجنة.
    Much of the eastern part of the country remains volatile and insecure. UN وما زالت القلاقل وانعدام الأمن تسود معظم الجزء الشرقي من البلد.
    :: Verification and demining of 300 km of roads, mainly in the eastern part of the country UN :: التحقق وإزالة الألغام من 150 كيلومترا من الطرق، في الجزء الشرقي من البلد أساسا
    20 meetings with officials from neighbouring countries to promote sustainable peace consolidation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo UN :: عقد 20 اجتماعا مع مسؤولين من الدول المجاورة للمساعدة على توطيد السلام الدائم في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Owing to the expansion of the Mission operational areas and the redeployment of troops, the amount of operational activities in the eastern part of the country has increased. UN وبالنظر إلى اتساع نطاق مناطق عمليات البعثة وإعادة نشر القوات، زادت كمية الأنشطة التشغيلية في الجزء الشرقي من البلد.
    The movement of cargo to the eastern part of the country is routinely undertaken by road only from Entebbe UN ويتم عادة نقل شحنات البضائع إلى الجزء الشرقي من البلد عن طريق البر من عنتيبي فقط
    800 kms of road and 55 bridges in the eastern part of the country UN 800 كلم من الطرق و 55 جسرا في الجزء الشرقي من البلد
    The Territory is located in the eastern part of the Caribbean Sea, 1,075 miles south-east of Miami and 60 miles east of Puerto Rico. UN ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على بعد 075 1 ميلا جنوب شرق ميامي و 60 ميلا شرق بورتوريكو.
    Square metres Verification and demining of 200 kilometres of roads, mainly in the eastern part of the country Kilometres UN التحقق من سلامة 200 كيلومتر من الطرق وإزالة الألغام منها في الجزء الشرقي من البلد أساساً
    The Territory is located in the eastern part of the Caribbean Sea, 1,075 miles south-east of Miami and 60 miles east of Puerto Rico. UN ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على بعد 075 1 ميلا جنوب شرقي ميامي و 60 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو.
    Since 1996, up to 1 million people in Myanmar, half of them in the eastern part of the country, have been displaced. UN فمنذ عام 1996 تشرّد مليون شخص في ميانمار، نصفهم في الجزء الشرقي من البلاد.
    Apart from the 1.9 million internally displaced persons, there are also more than 200,000 refugees who have returned or are awaiting return to the eastern part of the country. UN وإلى جانب 1.9 مليون مشرد داخلياً هناك أيضاً أكثر من 000 200 لاجئ عادوا أو ينتظرون العودة إلى الجزء الشرقي من البلد.
    It noted the extremely high number of human rights violations and abuses, particularly in the eastern part of the country. UN ولاحظت العدد الهائل من انتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان، ولا سيما في الجزء الشرقي من البلد.
    Greece was concerned about the severe humanitarian situation in the eastern part of the country. UN وشعرت اليونان بالقلق إزاء الحالة الإنسانية الخطيرة السائدة في الجزء الشرقي من البلد.
    The occupied territories are filled with mass graves, testifying to numerous massacres perpetrated in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وتكتظ اﻷقاليم المحتلة بركام الجثث الذي تقف شاهدا على المجازر العديدة المرتكبة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more