"easy target" - Translation from English to Arabic

    • هدف سهل
        
    • هدفا سهلا
        
    • هدفًا سهلًا
        
    • هدفاً سهلاً
        
    • هدفٌ سهل
        
    Also, accumulated funds are an easy target for policymakers seeking resources for more urgent programmes. UN كما أن الأموال المتراكمة هي هدف سهل لواضعي السياسات الباحثين عن موارد لتنفيذ برامج أكثر إلحاحاً.
    She was an easy target to be radicalized by a grass-roots militia. Open Subtitles كانت هدف سهل استقطابه بواسطة الميليشيات الشعبية.
    Because whoever's behind this maybe knows I got open CR numbers on me, and I'm an easy target right now. Got you standing here in front of me, didn't it? Open Subtitles ربما يعلم بوجود تحقيق مفتوح معي و أنا هدف سهل الآن حتى أنّه جعلكما تقفان أمامي هُنا , أليس كذلك ؟
    Immigrants were becoming an easy target for such extremist rhetoric in the host countries. UN وقالت إن المهاجرين أصبحوا هدفا سهلا لهذه التعابير المتطرفة في البلدان المضيفة.
    Let them. I'm not an easy target. Open Subtitles دعهم يجيئوا، فلست هدفًا سهلًا.
    We have lost so many lives; the United Nations has become an easy target. UN لقد فقدنا أرواحاً كثيرة، وأصبحت الأمم المتحدة هدفاً سهلاً.
    Let's be real, you're an easy target. Open Subtitles مضحك جدا بشأنك ليكون حقيقيا ، أنت هدف سهل
    If you aren't quick enough, you are an easy target for your enemy. Open Subtitles لو أنك لست سريعاً كفاية فأنت هدف سهل لأعدائك
    I'm guessing some of his teammates think he's an easy target. Open Subtitles أعتقد ان بعض زملائه يعتبرونه هدف سهل المنال.
    I'm sure his distress is just causing him to lash out, and you're an easy target for him, and of course I doubt you're involvement in this mishap, but... but... [sighs] Open Subtitles أنا واثق أن توتره يجعله يفقد السيطرة و أنت هدف سهل بالنسبة له و أنا بالتأكيد أشك أن لك أيّ دخل في هذه الحادثة
    Injured and weakened by the battle, the loser will be an easy target for the predators and scavengers that patrol the wilderness. Open Subtitles المصابة والضعيفة و الخاسر بالمعركة، تكون هدف سهل للمفترسين الذي يقوم بدوريّة في البريّة.
    Oh,come on.I'm just an easy target. Open Subtitles بربّك,أنا فقط هدف سهل,ابنتكِ لم تعد تحادثك
    Yes. I know, rich guy asking for advice on buying a vineyard. easy target. Open Subtitles أجل ، أعلم ، رجل غني يطلب نصيحة حول مزارع العنب ، هدف سهل
    If I'm an easy target, that makes you guys impossible targets, right? Open Subtitles لو أنني هدف سهل هل ذلك يجعلكم أهدافاَ مستحيلة ؟
    Until we get navigation back, the endurance is a fat and easy target. Open Subtitles حتى يتم استعادة الملاحة سفينة إنديورانس هدف سهل
    It would have been an easy target for a sexual assault, but none came. Open Subtitles كانت لتكون هدف سهل لاعتداء جنسى، لكن لا شىء حدث
    Teal'c's family and associates among the ranks of the Jaffa make him an easy target for Goa'uld retaliation and manipulation. Open Subtitles عائلة تيلك , وزميلته بين صفوف الأعداء الجافا تجعل منه هدف سهل للجوائولد بالإنتقام و التلاعب
    The fact that Turkey does not have special regulatory mechanisms and the standards required to combat human trafficking makes it an easy target. UN وافتقار تركيا إلى الآليات التنظيمية الخاصة والمعايير اللازمة لمكافحة الاتجار بالبشر يجعلها هدفا سهلا.
    It makes her an easy target for even the slightest bit of attention or sign of empathy from you. Open Subtitles وهذا ما يجعلها هدفا سهلا حتى لأقل قدر من الاهتمام أو إيماءة تعاطف منك
    Yeah, well, I was an easy target. Open Subtitles حقًا في الحقيقة فقد كنتُ هدفًا سهلًا
    :: Remaining in the same posts or activities makes you an easy target. UN :: البقاء في الموقع نفسه والقيام بالأنشطة نفسها تجعلك هدفاً سهلاً.
    You're an easy target. Open Subtitles ..وأنتي يا صديقتي أنتي هدفٌ سهل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more