"eca's" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • للجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • للجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    • اللجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    • التابعة للجنة الاقتصادية
        
    • الذي تقدمه اللجنة
        
    • للجنة الاقتصادية الأفريقية
        
    137. The United Nations Development Account constitutes a second funding window for ECA's technical cooperation activities. UN 137- يشكل حساب التنمية نافذة تمويل ثانية لأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Currently, ECA's cumulative vacancy rate over the past 16 months stands at 19.3 per cent. UN وحالياً، فإن معدل الشغور التراكمي في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال الـ 16 شهراً الماضية يبلغ 19,3 في المائة.
    A separate report on ECA's support to NEPAD is being submitted to the present session of the Commission. UN وسوف يُرفع إلى الدورة الحالية للجنة أيضاً تقرير منفصل بشأن دعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لنيباد.
    ISSUES ARISING FROM THE MEETINGS OF THE INTERGOVERNMENTAL COMMITTEES OF EXPERTS OF ECA's SUBREGIONAL OFFICES UN المسائل الناشئة عن اجتماعات لجان الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    G. ECA's Planned Activities on Regional Integration UN زاي ـ الأنشطة المخططة للجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال التكامل الإقليمي
    The commitments and indicators of the BPOA straddle key areas of ECA's work. UN وتقع الالتزامات والمؤشرات الواردة في برنامج عمل بروكسل ضمن نطاق المجالات الرئيسية لعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    ECA's Strategy for Aid for Trade in Africa UN إستراتيجية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للمعونة من أجل التجارة في أفريقيا
    As part of ECA's input to the Aid for Trade activities in this area, it is proposed to undertake the following studies to: UN وكجزء من مساهمة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أنشطة المعونة من أجل التجارة، يُقترح إجراء دراسات من أجل :
    ECA’s findings suggest that the implementation of transit corridor agreements in general has been unsatisfactory. UN وتفيد نتائج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأن تنفيذ اتفاقات ممرات العبور لم يكن مرضيا بوجه عام.
    ECA's Programme Management Guidelines are designed to facilitate the transition to a renewed ECA. UN وقد صُممت المبادئ التوجيهية لإدارة برنامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بحيث تسهِّل تحقيق وجود لجنة إقليمية متجددة.
    ECA's role in coordinating the activities of United Nations agencies in Africa in support of NEPAD UN دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة
    Following wide ranging consultations with ECA stakeholders, the Executive Secretary established a Task Force to review ECA's priorities and articulate a new strategic orientation for its work. UN وفي أعقاب مشاورات واسعة النطاق مع أصحاب المصلحة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنشأ الأمين التنفيذي فرقة عمل لاستعراض أولويات اللجنة الاقتصادية وتحديد توجه استراتيجي جديد لعملها.
    ECA's response to the World Summit Outcome and other initiatives UN استجابة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للوثيقة الختامية للقمة العالمية والمبادرات الأخرى
    ECA's response to the 2005 World Summit Outcome UN استجابة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    ECA's primary focus had been on combating poverty. UN وقد ركزت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشكل أساسي على مكافحة الفقر.
    The third finding is related to the possibility of linking IDEP to ECA's peer learning activities. UN وتتعلق النتيجة الثالثة بإمكانية ربط المعهد بأنشطة التعلم من الأقران في للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Findings of ECA's PRSP-Learning Group UN نتائج الفريق الدراسي المعني بورقات استراتيجيات الحد من الفقر التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    3. Possibility of linking IDEP to ECA's peer learning activities UN إمكانية الربط بين المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط وأنشطة فريق التعلم التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    3. As in previous years, the United Nations Development Programme (UNDP) continued to be ECA's major source of funds for technical cooperation activities its contribution amounting to $11.5 million. UN ٣ - وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، ظل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يمثل المصدر الرئيسي لﻷموال اللازمة ﻷنشطة التعاون التقني للجنة الاقتصادية لافريقيا. وقد بلغت مساهمته ١١,٥ مليون دولار.
    ECA's activities have been implemented jointly with other United Nations agencies such as UNDP and with bilateral donor countries. UN وما فتئت أنشطة اللجنة الاقتصادية لافريقيا تنفذ بالاشتراك مع غيرها من وكالات اﻷمم المتحدة من قبيل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومع البلدان المانحة الثنائية.
    We also support the proposal to strengthen ECA's Sub-Regional Offices. UN وندعم أيضاً الاقتراح القاضي بتعزيز المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية.
    ECA’s technical cooperation, by definition, does not involve disbursement of resources. UN ولا يشمل التعاون التقني الذي تقدمه اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بحد ذاته صرف الموارد.
    The activities proposed for this biennium are based on the demand expressed by member States, the African Union and major regional economic communities in various forums as well as on ECA's comparative advantage. UN وتستند الأنشطة المقترحة للفترة الحالية على الطلبات التي أعربت عنها الدول الأعضاء، والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الرئيسية في مختلف المنتديات، كما تستند إلى الميزة النسبية للجنة الاقتصادية الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more