"eca and" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج
        
    • اللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة
        
    • واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وبرنامج
        
    • واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا و
        
    • اللجنة ومنظمة
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد
        
    • الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة
        
    • واللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة
        
    • اللجنة وإنشاء موقع للجنة
        
    • اللجنة وبرنامج
        
    • اللجنة الاقتصادية الأفريقية ومن
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبرنامج
        
    The project would also require collaboration by the Economic Commission for Africa (ECA) and OAU. UN ويتطلب المشروع أيضا تعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    It requested the secretariat to pursue its discussions with ECA and ESCWA after holding consultations with member countries to determine the areas of cooperation with the other two regional commissions. UN وطلبت إلى الأمانة أن تواصل مناقشاتها مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بعد التشاور مع الدول الأعضاء، لتحديد مجالات التعاون مع اللجنتين الإقليميتين الأخريين.
    The regional programme on gender and HIV/AIDS is supported by ECA and UNDP. UN وتدعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج الإقليمي المعني بالمسائل الجنسانية والتنمية.
    The secretariat is provided by UNEP in close cooperation with ECA and OAU. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خدمات اﻷمانة بالتعاون الوثيق مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية.
    OAU, ECA and UNEP have continued to provide secretariat services to AMCEN. UN وواصلت منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقديم خدمات اﻷمانة للمؤتمر.
    The report benefited from field consultations with the African Union Commission, the NEPAD and African Peer Review Mechanism secretariats, ECA and OECD. UN وقد استفاد التقرير من مشاورات ميدانية جرت مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانتي النيباد والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    A special effort was made to involve young researchers in the work of ECA and WTO through the 2010 and 2011 meetings of the International Mediterranean Colloquium. UN وبذل المكتب جهدا خاصا لإشراك الباحثين الشباب في أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التجارة العالمية من خلال اجتماعات عامي 2010 و 2011 لندوة البحر الأبيض المتوسط الدولية.
    Representatives of member States were pleased with the increased coordination between ECA and the Organization of African Unity, and the emphasis on assistance to subregional economic groupings. UN وقد رحب ممثلو الدول الأعضاء بزيادة التنسيق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والتركيز على تقديم المساعدة للتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Representatives of member States were pleased with the increased coordination between ECA and the Organization of African Unity, and the emphasis on assistance to subregional economic groupings. D. Programme performance monitoring UN وقد رحب ممثلو الدول الأعضاء بزيادة التنسيق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والتركيز على تقديم المساعدة للتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    However, the civil registration and vital statistics systems in the ECA and ESCAP regions are weak. UN إلا أن نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في منطقتي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تتسم بالضعف.
    Similar projects are being carried out in the Economic Commission for Africa (ECA) and the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) with the construction of secondary data centres for the most critical systems. UN ويجري تنفيذ مشاريع مماثلة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا مع إقامة مركزين ثانويين للبيانات من أجل النظم الأكثر أهمية.
    At other locations, such as the Economic Commission for Africa (ECA) and the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), planning is in the early stages, and it is quite possible that all the needs are not yet fully known. UN وفي مواقع أخرى، مثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، فإن التخطيط لا يزال في مراحله الأولى ومن الممكن تماماً ألا تكون جميع الاحتياجات معروفة بالكامل.
    The Initiative document, prepared with the help of ECA and UNDP, confirmed the goals and priorities of the Agenda and placed special emphasis on subregional cooperation. UN وأكدت وثيقة المبادرة، التي أُعدت بمساعدة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أهداف البرنامج الجديد وأولوياته، وأولـت التعاون دون الإقليمي اهتماما خاصا.
    ECA and UNDP helped NEPAD Agency to develop its knowledge management strategy and platforms. UN وساعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكالة الشراكة الجديدة على وضع استراتيجيتها ومناهجها لإدارة المعرفة.
    ECA and SSATP developed an implementation plan for the RECs transport activities that are funded by SSATP. UN ووضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج النقل في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى خطة عمل لأنشطة الجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال النقل التي يمولها برنامج النقل.
    It was suggested that regular meetings of resident coordinators with ECA and OAU could enhance field-level coordination; UN وأشير إلى أن قيام المنسقين المقيمين بعقد اجتماعات دورية مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية يمكن أن يعزز التنسيق على الصعيد الميداني؛
    67. UNIDO participated in the African Ministerial Conference on the Environment at Addis Ababa in November 1993, which was jointly organized by OAU, ECA and UNEP, and at which the UNIDO agenda for a " better world with clean industry " , in particular its programme for ecologically sustainable industrial development, was presented to the Ministers. UN ٦٧ - واشتركت اليونيدو في المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة المعقود في أديس أبابا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الذي اشتركت في تنظيمه منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. وفيه عرض على الوزراء برنامج اليونيدو لتهيئة " عالم أفضل ينعم بصناعة نظيفة " ولا سيما برنامجه لتحقيق التنمية الصناعية المستدامة إيكولوجيا.
    A technical task force comprising AU, ECA and ILO has been established to review the draft concept paper on the establishment of the Regional Employment Forum (REF), which would be expanded to include UNDP and AfDB as institutional partners. UN وقد تم تشكيل فرقة عملٍ تتكون من الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة العمل الدولية بهدف استعراض مسودة الورقة المفاهيمية التي تتناول إنشاء المنتدى الإقليمي للعمالة، سيتم توسيعها لتضم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية الأفريقي كشريكين مؤسسيين.
    ECA and the " Friends of ECA " are working very hard to remedy the deficiency. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا و " أصدقاء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا " بصورة دؤوبة لعلاج هذا القصور.
    Similarly, the collaboration between ECA and the Organization of African Unity (OAU), in the context of the joint secretariat established by the OAU Summit, centres on supporting the establishment of AEC. UN وعلى غرار ذلك، فإن التعاون بين اللجنة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في سياق اﻷمانة المشتركة التي أنشأها مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية، يركز على دعم إقامة الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.
    He called for technological assistance to help African States incorporate the latest scientific advances into their development plans, and for enhanced cooperation between ECA and the African Union. UN ودعا إلى تقديم المساعدات التكنولوجية لمساعدة الدول الأفريقية على إدخال آخر الانجازات العلمية في خططها الإنمائية، والنهوض بالتعاون فيما بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي.
    ECA and the World Health Organization (WHO) will work together by putting forward fiscal policies that benefit health sector development in Africa. UN وستعمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الصحة العالمية معا على تقديم سياسات مالية تفيد تنمية قطاع الصحة في أفريقيا.
    The executive heads of the African Development Bank, ECA and OAU decided in February 1999 to establish a task force with UNIDO to prepare and organize the Conference. UN وقرر الرؤساء التنفيذيون لمصرف التنمية الافريقي واللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية في شباط/فبراير ٩٩٩١ انشاء فرقة عمل مشتركة مع اليونيدو لاعداد المؤتمر وتنظيمه .
    Additionally, substantial progress has been made in bringing Internet to ECA and in developing an ECA World Wide Web site. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أحرز تقدم كبير في إدخال استخدام شبكة اﻹنترنت في اللجنة وإنشاء موقع للجنة على شبكة ويرلد وايد ويب.
    The collaboration between ECA and UNDP in the area of regional integration focuses on supporting the administrative and technical process of establishing the African Economic Community (AEC). UN ويركز التعاون بين اللجنة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال التكامل اﻹقليمي على تقديم الدعم الى العملية اﻹدارية والتقنية ﻹقامة الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.
    Administrative, organizational and institutional support is provided by the RCM secretariat based at ECA and by the United Nations system agencies which chair clusters and sub-clusters UN ويُقدم الدعم الإداري والتنظيمي والمؤسسي من جانب أمانة آلية التنسيق الإقليمية التي مقرها اللجنة الاقتصادية الأفريقية ومن جانب الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي ترأس المجموعات والمجموعات الفرعية.
    ECA and UNDP are working closely together in providing technical and financial support for the formulation of the Initiative and the related priority action plan; UN ويعمل كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبرنامج الإنمائي بشكل وثيق على تقديم الدعم التقني والمالي لصياغة المبادرة وخطة العمل ذات الأولوية المرتبطة بها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more