Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة |
Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة |
Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة |
:: The economic and financial crimes Commission (EFCC) | UN | :: اللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية |
The Nigerian economic and financial crimes Commission (EFCC) had reached out to approximately 3,000 secondary school children through periodic organized debates on anti-corruption issues. | UN | وتواصلت اللجنة النيجيرية للجرائم الاقتصادية والمالية مع حوالي 000 3 تلميذ في المدارس الثانوية من خلال مناقشات دورية منظمة حول قضايا مكافحة الفساد. |
Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة |
Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة |
Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحدّيات تواجه التنمية المستدامة |
Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحدّيات تواجه التنمية المستدامة |
Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة |
Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة |
Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة |
Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة |
Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة |
Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة |
D. Economic and financial crimes: challenges to sustainable development | UN | الجرائم الاقتصادية والمالية: تحديات تواجه التنمية المستدامة |
6. Economic and financial crimes: challenges to sustainable development. | UN | 6- الجرائم الاقتصادية والمالية: تحدّيات تواجه التنمية المستدامة. |
:: In the same vein, at the level of the Judicial Police, a division in charge of economic and financial crimes was created. | UN | :: وعلى نفس الغرار، تأسست على مستوى الشرطة القضائية شعبة تعنى بالجرائم الاقتصادية والمالية. |
37. The Meeting noted the absence of international legal instruments designed to deal comprehensively and specifically with economic and financial crimes. | UN | 37- ولاحظ الاجتماع عدم وجود صكوك قانونية دولية ترمي إلى التصدي للجرائم الاقتصادية والمالية تحديدا وعلى نحو شامل. |
Organized criminal groups are engaged in significant economic and financial crimes through, for example, offences related to credit card fraud, identity theft and counterfeiting. | UN | وتضلع الجماعات الإجرامية المنظمة في جرائم اقتصادية ومالية كبيرة، من خلال الجرائم المتعلقة، على سبيل المثال، بالاحتيال بواسطة بطاقات الائتمان وانتحال هوية الغير والتزييف. |
It would also be responsible for dealing with crimes frequently involving transborder activity, in particular economic and financial crimes such as drug trafficking, concealment of assets and money-laundering. | UN | وسيكون مكلفاً أيضاً بالنظر في الجرائم التي كثيراً ما تحدث عبر الحدود، وبخاصة الجرائم ذات الطابع الاقتصادي والمالي مثل الاتجار بالمخدرات وإخفاء الأموال وغسل الأموال. |
Quite simply, the rewards are seen as outweighing the risks. " Many of the offences included in the broad category of economic and financial crimes could of course also be perpetrated by legitimate companies. | UN | فببساطة تامة، يعتبر أن المكافآت ترجح على الخطر. " () ويمكن بالطبع أن ترتكب شركات مشروعة أيضا العديد من الجرائم الداخلة في الفئة الواسعة للجريمة الاقتصادية والمالية. |
Government through the economic and financial crimes Commission played a vital role in the prosecution of the cases by providing the United Kingdom authorities with assistance during the investigation. | UN | وقامت الحكومة من خلال اللجنة المعنية بالجرائم المالية والاقتصادية بدور حيوي في ملاحقة الحالات المعروضة على سلطات المملكة المتحدة بتقديم المساعدة لها أثناء التحقيق. |