Over the past decade, an intensive process of policy formulation has taken place to integrate population concerns into all aspects of economic and social activities. | UN | وخلال العقد الماضي، جرت عملية مكثفة لصياغة سياسة لإدماج الاهتمامات السكانية في كل أوجه الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية. |
However, humanitarian crises were threatening to undo years of hard work by crippling economic and social activities. | UN | على أن الأزمات الإنسانية تتهدد بإلغاء ما حققته سنوات العمل الشاق وذلك من خلال شلّ الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية. |
Stabilization requires, lastly, the creation of an environment conducive to the resumption of economic and social activities. | UN | أخيراً، يستلزم تحقيق الاستقرار تهيئة بيئة مواتية لاستئناف الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية. |
11. The reallocation of a " dividend " to economic and social activities is a laudable suggestion. | UN | ١١ - إن إعادة تخصيص " العائد " لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية هو اقتراح يستحق الثناء. |
It was sad to see how the Organization's economic and social activities had been sacrificed over the years. | UN | ومن المحزن أن نرى كيف جرت التضحية بالأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للمنظمة على مر السنين. |
First, psychological distress must be reduced and participation in economic and social activities encouraged. | UN | فأولاً، لا بد من تخفيف الضائقة النفسية وتشجيع المشاركة في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية. |
(d) Enhanced policy coherence in the management of the economic and social activities of the United Nations | UN | (د) تعزيز تماسك السياسات المتبعة في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
There is not a single sphere of the economic and social activities of the Cuban people that remains unscathed by the destruction and destabilization brought about by this illegal policy. | UN | ولم يسلم أي قطاع من قطاعات الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للشعب الكوبي من الأثر المدمر والمزعزع للاستقرار الذي تسببه هذه السياسة غير القانونية. |
Decentralization will, in addition, allow locally elected officials to engage in economic and social activities at the level of their community. | UN | وستسمح اللامركزية، علاوة على ذلك، للمسؤولين المنتخبين محليا بالمشاركة في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية على صعيد جماعتهم. |
(c) Enhanced policy coherence in the management of the economic and social activities of the United Nations | UN | (ج) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تقوم بها الأمم المتحدة |
(d) Enhanced policy coherence in the management of the economic and social activities of the United Nations | UN | (د) تعزيز تماسك السياسات المتبعة في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
(e) Enhanced policy coherence in the management of the economic and social activities of the United Nations in Africa | UN | (هـ) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا |
(c) Enhanced policy coherence in the management of the economic and social activities of the United Nations | UN | (ج) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تقوم بها الأمم المتحدة |
The effects of trade policies on economic and social activities tend to be different across gender. | UN | 15- وتأثيرات السياسات التجارية في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية تتفاوت عادة بين الجنسين. |
It aims to achieve good environmental status of the European Union's marine waters by 2020 and to protect the resource base upon which marine-related economic and social activities depend. | UN | وهو يستهدف تحقيق حالة بيئية جيدة للمياه البحرية التابعة للاتحاد الأوروبي بحلول عام 2020 وحماية قاعدة الموارد التي تعتمد عليها الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية المرتبطة بالبحار. |
The restrictions on Palestinians' movements and the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory paralysed the Palestinians' economic and social activities and effectively confined them to an open-air prison. | UN | وأدت القيود المفروضة على تحركات الفلسطينيين وتشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة إلى شلل الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية الفلسطينية وحبس الفلسطينيين فعليا في سجن كبير. |
The collection, arrangement and standardization of these names will help to promote and enhance economic and social activities, and also support efforts to preserve historical and cultural assets. | UN | وسيساعد تجميع هذه الأسماء وترتيبها وتوحيدها على تشجيع الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية وتعزيزها، وسيدعم أيضاً الجهود الرامية إلى الحفاظ على الأصول التاريخية والثقافية. |
Japan has provided more than $7.2 billion in assistance based on the Initiative on Women in Development (WID) announced in 1995, focusing on the three areas of education, health, and participation of women in economic and social activities. | UN | وقدمت اليابان أكثر من 7.2 مليار دولار مساعدة على أساس مبادرة دور المرأة في التنمية التي أعلنت في عام 1995 مركزة على ثلاثة مجالات هي التعليم والصحة ومشاركة المرأة في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية. |
Review and assessment of efforts to restructure the regional dimension of United Nations economic and social activities | UN | استعراض الجهود الرامية الى إعادة تشكيل البعد اﻹقليمي لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التـي تضطلـع بهـا اﻷمم المتحدة، وتقييم هذه الجهود |
Therefore, international cooperation to deal with that global phenomenon is more necessary and critical than ever to avoid a serious disruption of global and national economic and social activities. | UN | وبالتالي، فإن التعاون الدولي في التصدي لتلك الظاهرة العالمية أمر ضروري وحيوي أكثر من أي وقت مضى بغية تفادي حدوث إخلال خطير بالأنشطة الاقتصادية والاجتماعية العالمية والوطنية. |
It harms sensitive sectors that directly impact the lives of the people and also has negative repercussions on third countries, due to the difficulty of interacting with Cuba in many economic and social activities. | UN | إنه يضر بقطاعات حسّاسة تؤثر تأثيراً مباشراً على حياة الناس، كما أن له انعكاسات سلبية على بلدان ثالثة، نظراً لصعوبة التفاعل مع كوبا في أنشطة اقتصادية واجتماعية عديدة. |
III. economic and social activities OF THE UNITED NATIONS SYSTEM | UN | ثالثا - اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة |
In our view, it would be useful to clearly indicate the relationship between the restoration of peace and the consolidation of that peace through economic and social activities. | UN | ومن وجهة نظرنا، سيكون من المفيد أن نشير بوضوح إلى العلاقة بين استعادة السلم وتعزيز ذلك السلم من خلال نشاطات اقتصادية واجتماعية. |
economic and social activities that were distorted to reflect the whims of the ruling élite and the desire to preserve power at any cost were exposed. | UN | واﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي شوهت لتعكس أهواء الصفوة الحاكمة والرغبة في الاحتفاظ بالسلطة، أيا كان الثمن، جرت تعريتها. |
One objective of the Conference is to provide a new consensus document on the full integration of population concerns into economic and social activities within the context of sustainability. | UN | ومن أهداف المؤتمر توفير وثيقة توافق آراء جديدة بشأن الادماج الكامل للاهتمامات السكانية في اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية في سياق الاستدامة. |