"economic contributions" - Translation from English to Arabic

    • المساهمات الاقتصادية
        
    • الإسهامات الاقتصادية
        
    • مساهمات اقتصادية
        
    • للمساهمات الاقتصادية
        
    • المساهمة الاقتصادية
        
    At the same time, the substantial economic contributions that older persons make in their capacity as active consumers, earners and care providers should be recognized and valued. UN وفي الوقت نفسه، يتعين الاعتراف بأهمية وقيمة المساهمات الاقتصادية الكبيرة التي يقدمها كبار السن بصفتهم أشخاصا فاعلين في مجالات الاستهلاك وكسب الدخل وتوفير الرعاية.
    In addition, the economic contributions aboriginal women make are often minimized and ignored. UN كما يجري التقليل من المساهمات الاقتصادية التي تقدمها نساء الشعوب الأصلية وتجاهلها في أغلب الأحيان.
    The formal economic contributions of forests are equivalent to double the sum of global ODA, and worth more than global gold and silver production per year combined. UN إذ تُعادل المساهمات الاقتصادية الرسمية للغابات ضعفي مبلغ المساعدة الإنمائية الرسمية العالمية، وتزيد قيمتها عن مجموع إنتاج الفضة والذهب على النطاق العالمي في السنة.
    D. Challenges in enhancing the economic contributions of forests UN دال - التحديات في تعزيز الإسهامات الاقتصادية للغابات
    Women are key drivers of economic growth and make important economic contributions to a country's prosperity through their paid and unpaid work. UN والنساء هن الدافعات الرئيسيات للنمو الاقتصادي، كما يقدمن مساهمات اقتصادية هامة لرفاه البلد عن طريق عملهن المدفوع الأجر وعملهن غير المدفوع الأجر.
    It identifies data gaps and absence of reliable information as being major challenges in estimating the full extent of the economic contributions of forests to economic development. UN ويحدد الثغرات في البيانات وعدم وجود معلومات موثوق بها باعتبارها تحديات كبيرة تواجه تقدير المدى الكامل للمساهمات الاقتصادية للغابات في التنمية الاقتصادية.
    It highlights the economic contributions of forests, cross-sectoral linkages, and demographic, climatic, economic trends affecting the future of forests. UN ويُبرز المساهمات الاقتصادية للغابات، والروابط المشتركة بين القطاعات، والاتجاهات الديمغرافية والمناخية والاقتصادية التي تؤثر على مستقبل الغابات.
    71. Such multipronged efforts are critical to improved measurement, calculation and analysis of the economic contributions of forests. UN 71 - وتعد تلك الجهود المتعددة الجوانب بالغة الأهمية لتحسين قياس المساهمات الاقتصادية للغابات وحسابها وتحليلها.
    83. Statistical terms should be leveraged and modified to accurately reflect women's economic contributions. UN ٨٣ - وينبغي العمل على تحسين وتعديل المصطلحات الاقتصادية لكي تعكس على وجه الدقة المساهمات الاقتصادية للنساء.
    At the same time, he noted that the formal economic contributions of forests in developing countries were estimated to be more than 300 times that of available ODA flows. UN وأشار، في الوقت نفسه، إلى أن المساهمات الاقتصادية الرسمية للغابات في البلدان النامية تُقدَّر بما يزيد على 300 مرة عن مثيلتها من تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المتاحة.
    Reflecting on global trends impacting the economic contributions of forests, he highlighted the impact of demographic change, urbanization, agricultural commodities and trade. UN وفي سياق إمعان النظر في الاتجاهات العالمية المؤثرة على المساهمات الاقتصادية للغابات، سلط المتكلم الضوء على أثر التغير الديمغرافي، والتوسع الحضري، والسلع الأساسية الزراعية، والتجارة.
    Challenges in enhancing economic contributions of forests UN خامسا - التحديات في مجال تحسين المساهمات الاقتصادية للغابات
    Occupational segregation and a lower value placed on women's economic contributions, lack of inheritance and property rights, and lower access to credit and capital place young women at a greater disadvantage in the labour market. UN إن الفصل المهني والحط من قيمة المساهمات الاقتصادية للمرأة، وعدم تمتعها بحقوق الميراث والملكية، وتدني فرص حصولها على الائتمان والرأسمال، كل ذلك يجعل المرأة في موقف أضعف في سوق العمل.
    3. Total workforce One of the most significant positive economic contributions an enterprise can make to the country in which it operates comes through the creation of jobs. UN 24- إحدى أهم المساهمات الاقتصادية الإيجابية التي يمكن أن تقدمها شركة ما للبلد الذي تعمل فيه هي إيجاد فرص العمل.
    The economic contributions must not only ensure the maintenance of this inefficient bureaucratic structure, but provide an effective response to the problem, something that to the present day has not been achieved and is far from being reached, unless direct financing for projects to combat desertification is allocated. UN إن المساهمات الاقتصادية يجب ألا تكفل فحسب الحفاظ على هذا الهيكل البيروقراطي غير الكفوء، بل أن توفر أيضاً استجابة فعالة للمشكلة، وهو هدف لم يتحقق حتى اليوم وبعيد كل البعد عن التحقق ما لم يخصص تمويل مباشر لمشاريع مكافحة التصحر.
    The Palestinian economy, like all developing economies, has been impacted by the global financial crisis, especially in terms of the economic contributions of Palestinian expatriates working around the world, whose role in Palestinian economic development has always been invaluable. UN إن الاقتصاد الفلسطيني مثله كمثل الاقتصادات النامية، تأثر بالأزمة العالمية، لا سيما من حيث المساهمات الاقتصادية من المغتربين الفلسطينيين العاملين في أرجاء العالم والذين يقومون بدور قيّم في التنمية الاقتصادية.
    Given the incremental approach adopted by ISAR, the focus of reporting in this category should be on direct economic contributions, rather than on the indirect economic impact. UN ونظرا للمنهج التدريجي الذي اعتمده فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، فإنه ينبغي أن يركز الإبلاغ ضمن هذه الفئة على المساهمات الاقتصادية المباشرة لا على الأثر الاقتصادي غير المباشر.
    38. Nevertheless, the reality is that the economic contributions of women are continually overlooked and undervalued resulting in a persisting gender gap where women remain an untapped source for economic growth and development. UN 38- ومع ذلك، فواقع الحال هو أنَّ الإسهامات الاقتصادية للمرأة تُغفَل ويُستهان بها باستمرار بما يؤدي إلى فجوة مستعصية بين الجنسين تبقى المرأة بموجبها مصدرا غير مستغل للنمو الاقتصادي والتنمية.
    NSO pilot tested and finalized the design and instruments for a national time use survey in order to estimate the economic contributions of unpaid work. UN وقام المكتب الإحصائي الوطني باختبار ووضع اللمسات النهائية على تصميم المسح الوطني وأدواته لاستخدام الوقت الوطني من أجل تقدير الإسهامات الاقتصادية للعمل غير المدفوع الأجر.
    In Egypt, for example, small businesses have been encouraged to support women's legal empowerment and labour rights and improve recognition of women's economic contributions. UN ففي مصر مثلاً، شُجعت المؤسسات التجارية الصغيرة على دعم تمكين المرأة على الصعيد القانوني وعلى دعم حقها في العمل وزيادة الاعتراف بما تقدمه من مساهمات اقتصادية.
    The systematic collection and analysis of such data are necessary to promote the recognition of the full extent of the economic contributions from forests. UN وتجميع هذه البيانات وتحليلها بشكل منهجي هو أمر ضروري لتشجيع الاعتراف بالحجم الكامل للمساهمات الاقتصادية الآتية من الغابات.
    The programme highlights the economic contributions of women and women's centres, while improving the health of schoolchildren. UN ويسلط البرنامج الضوء على المساهمة الاقتصادية للمرأة وعلى مراكز المرأة، مع تحسين صحة أطفال المدارس في الوقت نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more