economic development in the Occupied Palestinian Territory was not sustainable. | UN | وإن التنمية الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة غير مستدامة. |
ECLAC is currently analysing logistics costs and their impact on economic development in the Plurinational State of Bolivia. | UN | وتقوم اللجنة حاليا بتحليل التكاليف اللوجستية وأثرها في التنمية الاقتصادية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
My Special Representative has continued discussions on this matter with a view to ensuring the proper functioning of CEFTA mechanisms aimed at promoting economic development in the region. | UN | وواصل ممثلي الخاص المناقشات بشأن هذه المسألة بغية كفالة حسن تنفيذ آليات اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى، التي ترمي إلى تعزيز التنمية الاقتصادية في المنطقة. |
The depth of the crisis has raised questions about the path and methods chosen to achieve economic development in the past. | UN | وفداحة الأزمة أثارت أسئلة حيال الطريق والأساليب التي اختيرت لتحقيق التنمية الاقتصادية في الماضي. |
A key to economic development in the region was the integration of women into the national economy. | UN | والركن الرئيسي للتنمية الاقتصادية في المنطقة يكمن في دمح المرأة في الاقتصاد الوطني. |
If the fight against unemployment is to be lastingly successful, it is extremely important that economic development in the new Länder be consolidated. | UN | إذ أنه من المهم للغاية، إذا ما أريد أن يستديم نجاح مكافحة البطالة، دعم التنمية الاقتصادية في الولايات الجديدة. |
To expand understanding of economic development in the region and the impact of economic liberalization and enhance participation in global economic arrangements. | UN | زيادة فهم التنمية الاقتصادية في المنطقة وآثار تحرير الاقتصاد وزيادة المشاركة في الترتيبات الاقتصادية العالمية. |
The above factors present a front which impedes economic development in the developing countries, especially the least developed among them. | UN | وهذه العوامل التي ذكرتها تمثل جبهة تعوق التنمية الاقتصادية في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا من بينها. |
We believe that poor leadership, poverty and low levels of economic development in the region are the main underlying causes. | UN | إننا نعتقد أن سوء القيادة والفقر وانخفاض مستويات التنمية الاقتصادية في المنطقة هي اﻷسباب الكامنة الرئيسية. |
Last year my delegation noted that the strenuous effort of a number of years for economic development in the region was grievously retarded by the devastation wrought by hurricane Mitch. | UN | في العام الماضي، لاحظ وفد بلدي أن جهودا شاقة بُذلت لعدد من السنين من أجل التنمية الاقتصادية في المنطقة عطلها بشكل كبير الدمار الذي ألحقه اﻹعصار ميتش. |
The Republic of China is one of the most successful examples of economic development in the twenty-first century. | UN | وتُعد جمهورية الصين من أنجح نماذج التنمية الاقتصادية في القرن الحادي والعشرين. |
Objective: To sustain economic development in the region, while achieving a balanced integration in the world economy. | UN | الهدف: كفالة استدامة التنمية الاقتصادية في المنطقة والقيام في الوقت نفسه بتحقيق الاندماج المتوازن في الاقتصاد العالمي. |
As progress is made in denuclearization, we stand ready to support economic development in the North. | UN | وفيما تتقدم عملية نزع السلاح النووي، فإننا نقف جاهزين لدعم التنمية الاقتصادية في الشمال. |
Measures need to be taken by all BSEC member States to safeguard their financial institutions so that economic development in the BSEC region is not impeded. | UN | ولا بدَّ للدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي من اتخاذ تدابير لحماية مؤسساتها المالية، بحيث لا تتأذى التنمية الاقتصادية في منطقة البحر الأسود. |
In the same way, we have undertaken concrete initiatives to encourage economic development in the region. | UN | وعلى نفس المنوال، اتخذنا مبادرات ملموسة لتشجيع التنمية الاقتصادية في المنطقة. |
It also has an effect on economic development in the countries concerned and weakens State institutions. | UN | وهو يؤثر أيضا على التنمية الاقتصادية في البلدان المعنية، ويضعف مؤسسات الدولة. |
The KTA headquarters had recently been relocated to northern Mitrovica, to foster economic development in the north. | UN | ونُقل مؤخرا مقر الوكالة إلى متروفيتشا الشمالية، لتعزيز التنمية الاقتصادية في الشمال. |
Otherwise, its legitimacy and integrity would be called into question and efforts to promote economic development in the Maghreb would be undermined. | UN | وإلا فسيُطعَن في شرعيتها ونزاهتها وستقوَّض الجهود الرامية إلى تعزيز التنمية الاقتصادية في المغرب العربي. |
Gender component of economic development in the areas of labour, employment and social protection. | UN | إيجاد عنصر يتعلق بالمساواة بين الجنسين في التنمية الاقتصادية في مجالات العمل والعمالة والحماية الاجتماعية. |
He discussed issues crucial for economic development in the Palestinian territories of the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وتحدث عن القضايا الحاسمة بالنسبة للتنمية الاقتصادية في اﻷراضي الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة. |