"economic development in the" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الاقتصادية في
        
    • للتنمية الاقتصادية في
        
    economic development in the Occupied Palestinian Territory was not sustainable. UN وإن التنمية الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة غير مستدامة.
    ECLAC is currently analysing logistics costs and their impact on economic development in the Plurinational State of Bolivia. UN وتقوم اللجنة حاليا بتحليل التكاليف اللوجستية وأثرها في التنمية الاقتصادية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    My Special Representative has continued discussions on this matter with a view to ensuring the proper functioning of CEFTA mechanisms aimed at promoting economic development in the region. UN وواصل ممثلي الخاص المناقشات بشأن هذه المسألة بغية كفالة حسن تنفيذ آليات اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى، التي ترمي إلى تعزيز التنمية الاقتصادية في المنطقة.
    The depth of the crisis has raised questions about the path and methods chosen to achieve economic development in the past. UN وفداحة الأزمة أثارت أسئلة حيال الطريق والأساليب التي اختيرت لتحقيق التنمية الاقتصادية في الماضي.
    A key to economic development in the region was the integration of women into the national economy. UN والركن الرئيسي للتنمية الاقتصادية في المنطقة يكمن في دمح المرأة في الاقتصاد الوطني.
    If the fight against unemployment is to be lastingly successful, it is extremely important that economic development in the new Länder be consolidated. UN إذ أنه من المهم للغاية، إذا ما أريد أن يستديم نجاح مكافحة البطالة، دعم التنمية الاقتصادية في الولايات الجديدة.
    To expand understanding of economic development in the region and the impact of economic liberalization and enhance participation in global economic arrangements. UN زيادة فهم التنمية الاقتصادية في المنطقة وآثار تحرير الاقتصاد وزيادة المشاركة في الترتيبات الاقتصادية العالمية.
    The above factors present a front which impedes economic development in the developing countries, especially the least developed among them. UN وهذه العوامل التي ذكرتها تمثل جبهة تعوق التنمية الاقتصادية في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا من بينها.
    We believe that poor leadership, poverty and low levels of economic development in the region are the main underlying causes. UN إننا نعتقد أن سوء القيادة والفقر وانخفاض مستويات التنمية الاقتصادية في المنطقة هي اﻷسباب الكامنة الرئيسية.
    Last year my delegation noted that the strenuous effort of a number of years for economic development in the region was grievously retarded by the devastation wrought by hurricane Mitch. UN في العام الماضي، لاحظ وفد بلدي أن جهودا شاقة بُذلت لعدد من السنين من أجل التنمية الاقتصادية في المنطقة عطلها بشكل كبير الدمار الذي ألحقه اﻹعصار ميتش.
    The Republic of China is one of the most successful examples of economic development in the twenty-first century. UN وتُعد جمهورية الصين من أنجح نماذج التنمية الاقتصادية في القرن الحادي والعشرين.
    Objective: To sustain economic development in the region, while achieving a balanced integration in the world economy. UN الهدف: كفالة استدامة التنمية الاقتصادية في المنطقة والقيام في الوقت نفسه بتحقيق الاندماج المتوازن في الاقتصاد العالمي.
    As progress is made in denuclearization, we stand ready to support economic development in the North. UN وفيما تتقدم عملية نزع السلاح النووي، فإننا نقف جاهزين لدعم التنمية الاقتصادية في الشمال.
    Measures need to be taken by all BSEC member States to safeguard their financial institutions so that economic development in the BSEC region is not impeded. UN ولا بدَّ للدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي من اتخاذ تدابير لحماية مؤسساتها المالية، بحيث لا تتأذى التنمية الاقتصادية في منطقة البحر الأسود.
    In the same way, we have undertaken concrete initiatives to encourage economic development in the region. UN وعلى نفس المنوال، اتخذنا مبادرات ملموسة لتشجيع التنمية الاقتصادية في المنطقة.
    It also has an effect on economic development in the countries concerned and weakens State institutions. UN وهو يؤثر أيضا على التنمية الاقتصادية في البلدان المعنية، ويضعف مؤسسات الدولة.
    The KTA headquarters had recently been relocated to northern Mitrovica, to foster economic development in the north. UN ونُقل مؤخرا مقر الوكالة إلى متروفيتشا الشمالية، لتعزيز التنمية الاقتصادية في الشمال.
    Otherwise, its legitimacy and integrity would be called into question and efforts to promote economic development in the Maghreb would be undermined. UN وإلا فسيُطعَن في شرعيتها ونزاهتها وستقوَّض الجهود الرامية إلى تعزيز التنمية الاقتصادية في المغرب العربي.
    Gender component of economic development in the areas of labour, employment and social protection. UN إيجاد عنصر يتعلق بالمساواة بين الجنسين في التنمية الاقتصادية في مجالات العمل والعمالة والحماية الاجتماعية.
    He discussed issues crucial for economic development in the Palestinian territories of the West Bank and the Gaza Strip. UN وتحدث عن القضايا الحاسمة بالنسبة للتنمية الاقتصادية في اﻷراضي الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more