It gives us an opportunity to express our views on the crisis and to describe its impact on the Economy and Development in my country. | UN | إنه يتيح لنا فرصة للإعراب عن آرائنا بخصوص الأزمة ووصف أثرها على الاقتصاد والتنمية في بلدي. |
Furthermore, there is lost productivity, and the effects on the Economy and Development are starting to be more and more visible. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك إنتاجية مفقودة بينما تتضح آثار ذلك على الاقتصاد والتنمية بصورة متزايدة. |
Increased demands for development funding had led already heavily indebted countries to resort to borrowing on commercial terms, with negative effects on all aspects of the Economy and Development. | UN | فالطلب المتزايد على تمويل التنمية دفع البلدان المثقلة فعلاً بالديون إلى الاقتراض بشروط تجارية، مع ما في ذلك من آثار سلبية على كافة جوانب الاقتصاد والتنمية. |
Some of the main objectives of NCEW are to promote the national Economy and Development through which social and economic interest and justice are achieved and workers' rights are ensured. | UN | وتتمثل بعض أهداف الاتحاد في النهوض بالاقتصاد والتنمية الوطنيين اللذين يخوّلان تحقيق المصلحة الاجتماعية والاقتصادية وإقامة العدل وضمان حقوق العمال. |
Once they have completed the formalities for recognition, foreign NGOs sign an establishing agreement with the Ministry of the Economy and Development. | UN | وبعد الانتهاء من إجراءات الاعتراف توقع المنظمات غير الحكومية الأجنبية مع وزارة الاقتصاد والتنمية اتفاقية إقامة. |
In Mauritania, the Ministry of Economy and Development is the overall focal point for the integrated strategy and the country has designated specific focal points for each goal. | UN | وفي موريتانيا، تتولى وزارة الاقتصاد والتنمية مهمة التنسيق الشاملة للاستراتيجية المتكاملة وقد عينت البلاد مسؤولي تنسيق لكل هدف. |
Gender-based indicators were introduced taking into account proposals by the Ministries of the Economy and Development, Health and the Medical Industry, Social Welfare, Education and other administrative entities. | UN | كما يستخدم النظام مؤشرات للفروق بين الجنسين، تراعي مقترحات وزارات الاقتصاد والتنمية والرعاية الصحية والصناعة الطبية والرعاية الاجتماعية والتعليم والإدارات الأخرى في البلاد. |
Provision of advice, through regular meetings with the Ministry of Economy and Development on policies and legislation that promote domestic and foreign investment | UN | إسداء المشورة بشأن السياسات والتشريعات المعزِّزة للاستثمار المحلي والأجنبي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة الاقتصاد والتنمية |
In partnership with UNDP and the World Bank, advice provided and coordinated through meetings of 9 working groups under the chairmanship of the Minister for Economy and Development | UN | قُدمت المشورة وجرى تنسيقها، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، من خلال اجتماعات 9 أفرقة عاملة عقدت برئاسة وزير الاقتصاد والتنمية |
63. The increased dynamism and impact of trade on the world Economy and Development are a central feature of globalization today. | UN | 63 - وتعد زيادة حركية وتأثير التجارة على الاقتصاد والتنمية العالميين خاصية مركزية للعولمة اليوم. |
:: Provision of advice, through regular meetings with the Ministry of Economy and Development, on revising policies and legislation that promote domestic and foreign investment | UN | :: إسداء المشورة، بشأن تنقيح السياسات والتشريعات التي تنهض بالاستثمار المحلي والأجنبي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة الاقتصاد والتنمية |
7. Knowledge-based Economy and Development. | UN | 7 - الاقتصاد والتنمية القائمان على المعرفة. |
Overall, the impact of HIV/AIDS on Economy and Development is likely to intensify in the near future in the most affected countries. | UN | ومن المحتمل بوجه عام أن يشتد أثر الفيروس/الإيدز على الاقتصاد والتنمية في المستقبل القريب في البلدان الأشد تأثرا. |
Peace will allow Syria and Israel to invest in people instead of weapons; in security instead of war; in Economy and Development instead of confrontation. | UN | فسيسمح السلام لسوريا وإسرائيل بأن تستثمرا في الناس عوضا عن الاستثمار في اﻷسلحة؛ وفي اﻷمن عوضا عن الحرب؛ وفي الاقتصاد والتنمية عوضا عن المواجهة. |
Peace will allow them and us to invest in people instead of weapons; in security instead of war; in Economy and Development instead of confrontation. | UN | فالسلام سيسمح لهما ولنا بأن نستثمر مواردنا في البشر بدلا من اﻷسلحة؛ وفي اﻷمن بدلا من الحرب؛ وفي الاقتصاد والتنمية بدلا من المجابهة. |
Additionally, the Ministry of Economy and Development introduced temporary special measures for women in its microcredit funding by giving priority to women's groups. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت وزارة الاقتصاد والتنمية تدابير خاصة مؤقتة تتعلق بالنساء في نطاق التمويل البالغ الصغر الذي تتولاه، بإعطاء الأولوية للمجموعات النسائية. |
DPI should publicize the progress and achievements of the Organization while at the same time directing more attention to issues relating to Economy and Development, with a view to giving impetus to the implementation of the MDGs. | UN | وينبغي أن تقوم الإدارة أيضا بالتعريف بالتقدم والإنجازات التي تحققها المنظمة، وفي نفس الوقت توجيه الاهتمام بالمسائل المتصلة بالاقتصاد والتنمية بهدف إعطاء زخم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Tourism continues to be one of the main driving forces of the Cuban Economy and Development. | UN | ولا تزال السياحة إحدى القوى الرئيسية المحركة للاقتصاد والتنمية في كوبا. |
It concluded that the environment, the Economy and Development could not be viewed as separate elements. | UN | وقد خلص هذا المؤتمر إلى أنه لا يمكن التفكير بالبيئة والاقتصاد والتنمية كعناصر منفصلة. |
It should also be noted that Philippine migrant workers made a substantial contribution to the Economy and Development of their host countries. | UN | وينبغي أن يلاحظ أن العمال المهاجرين الفلبينيين يقدمون مساهمة كبيرة في اقتصاد وتنمية البلدان التي تستضيفهم. |
Latvia's Economy and Development is increasingly dependent on peaceful outer space technologies and applications. | UN | ويتزايد اعتماد لاتفيا في اقتصادها وتنميتها على الاستخدام السلمي لتكنولوجيات وتطبيقات الفضاء الخارجي. |