"economy and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتصاد والتنمية
        
    • بالاقتصاد والتنمية
        
    • للاقتصاد والتنمية
        
    • والاقتصاد والتنمية
        
    • اقتصاد وتنمية
        
    • اقتصادها وتنميتها
        
    It gives us an opportunity to express our views on the crisis and to describe its impact on the Economy and Development in my country. UN إنه يتيح لنا فرصة للإعراب عن آرائنا بخصوص الأزمة ووصف أثرها على الاقتصاد والتنمية في بلدي.
    Furthermore, there is lost productivity, and the effects on the Economy and Development are starting to be more and more visible. UN وعلاوة على ذلك، هناك إنتاجية مفقودة بينما تتضح آثار ذلك على الاقتصاد والتنمية بصورة متزايدة.
    Increased demands for development funding had led already heavily indebted countries to resort to borrowing on commercial terms, with negative effects on all aspects of the Economy and Development. UN فالطلب المتزايد على تمويل التنمية دفع البلدان المثقلة فعلاً بالديون إلى الاقتراض بشروط تجارية، مع ما في ذلك من آثار سلبية على كافة جوانب الاقتصاد والتنمية.
    Some of the main objectives of NCEW are to promote the national Economy and Development through which social and economic interest and justice are achieved and workers' rights are ensured. UN وتتمثل بعض أهداف الاتحاد في النهوض بالاقتصاد والتنمية الوطنيين اللذين يخوّلان تحقيق المصلحة الاجتماعية والاقتصادية وإقامة العدل وضمان حقوق العمال.
    Once they have completed the formalities for recognition, foreign NGOs sign an establishing agreement with the Ministry of the Economy and Development. UN وبعد الانتهاء من إجراءات الاعتراف توقع المنظمات غير الحكومية الأجنبية مع وزارة الاقتصاد والتنمية اتفاقية إقامة.
    In Mauritania, the Ministry of Economy and Development is the overall focal point for the integrated strategy and the country has designated specific focal points for each goal. UN وفي موريتانيا، تتولى وزارة الاقتصاد والتنمية مهمة التنسيق الشاملة للاستراتيجية المتكاملة وقد عينت البلاد مسؤولي تنسيق لكل هدف.
    Gender-based indicators were introduced taking into account proposals by the Ministries of the Economy and Development, Health and the Medical Industry, Social Welfare, Education and other administrative entities. UN كما يستخدم النظام مؤشرات للفروق بين الجنسين، تراعي مقترحات وزارات الاقتصاد والتنمية والرعاية الصحية والصناعة الطبية والرعاية الاجتماعية والتعليم والإدارات الأخرى في البلاد.
    Provision of advice, through regular meetings with the Ministry of Economy and Development on policies and legislation that promote domestic and foreign investment UN إسداء المشورة بشأن السياسات والتشريعات المعزِّزة للاستثمار المحلي والأجنبي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة الاقتصاد والتنمية
    In partnership with UNDP and the World Bank, advice provided and coordinated through meetings of 9 working groups under the chairmanship of the Minister for Economy and Development UN قُدمت المشورة وجرى تنسيقها، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، من خلال اجتماعات 9 أفرقة عاملة عقدت برئاسة وزير الاقتصاد والتنمية
    63. The increased dynamism and impact of trade on the world Economy and Development are a central feature of globalization today. UN 63 - وتعد زيادة حركية وتأثير التجارة على الاقتصاد والتنمية العالميين خاصية مركزية للعولمة اليوم.
    :: Provision of advice, through regular meetings with the Ministry of Economy and Development, on revising policies and legislation that promote domestic and foreign investment UN :: إسداء المشورة، بشأن تنقيح السياسات والتشريعات التي تنهض بالاستثمار المحلي والأجنبي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة الاقتصاد والتنمية
    7. Knowledge-based Economy and Development. UN 7 - الاقتصاد والتنمية القائمان على المعرفة.
    Overall, the impact of HIV/AIDS on Economy and Development is likely to intensify in the near future in the most affected countries. UN ومن المحتمل بوجه عام أن يشتد أثر الفيروس/الإيدز على الاقتصاد والتنمية في المستقبل القريب في البلدان الأشد تأثرا.
    Peace will allow Syria and Israel to invest in people instead of weapons; in security instead of war; in Economy and Development instead of confrontation. UN فسيسمح السلام لسوريا وإسرائيل بأن تستثمرا في الناس عوضا عن الاستثمار في اﻷسلحة؛ وفي اﻷمن عوضا عن الحرب؛ وفي الاقتصاد والتنمية عوضا عن المواجهة.
    Peace will allow them and us to invest in people instead of weapons; in security instead of war; in Economy and Development instead of confrontation. UN فالسلام سيسمح لهما ولنا بأن نستثمر مواردنا في البشر بدلا من اﻷسلحة؛ وفي اﻷمن بدلا من الحرب؛ وفي الاقتصاد والتنمية بدلا من المجابهة.
    Additionally, the Ministry of Economy and Development introduced temporary special measures for women in its microcredit funding by giving priority to women's groups. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت وزارة الاقتصاد والتنمية تدابير خاصة مؤقتة تتعلق بالنساء في نطاق التمويل البالغ الصغر الذي تتولاه، بإعطاء الأولوية للمجموعات النسائية.
    DPI should publicize the progress and achievements of the Organization while at the same time directing more attention to issues relating to Economy and Development, with a view to giving impetus to the implementation of the MDGs. UN وينبغي أن تقوم الإدارة أيضا بالتعريف بالتقدم والإنجازات التي تحققها المنظمة، وفي نفس الوقت توجيه الاهتمام بالمسائل المتصلة بالاقتصاد والتنمية بهدف إعطاء زخم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Tourism continues to be one of the main driving forces of the Cuban Economy and Development. UN ولا تزال السياحة إحدى القوى الرئيسية المحركة للاقتصاد والتنمية في كوبا.
    It concluded that the environment, the Economy and Development could not be viewed as separate elements. UN وقد خلص هذا المؤتمر إلى أنه لا يمكن التفكير بالبيئة والاقتصاد والتنمية كعناصر منفصلة.
    It should also be noted that Philippine migrant workers made a substantial contribution to the Economy and Development of their host countries. UN وينبغي أن يلاحظ أن العمال المهاجرين الفلبينيين يقدمون مساهمة كبيرة في اقتصاد وتنمية البلدان التي تستضيفهم.
    Latvia's Economy and Development is increasingly dependent on peaceful outer space technologies and applications. UN ويتزايد اعتماد لاتفيا في اقتصادها وتنميتها على الاستخدام السلمي لتكنولوجيات وتطبيقات الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus