"ecowas and" - Translation from English to Arabic

    • الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
        
    • الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والجماعة
        
    • الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة
        
    • الاقتصادية لدول غرب افريقيا وفريق
        
    • الاقتصادية لدول غربي افريقيا ومنظمة
        
    • والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة
        
    • الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب
        
    • الجماعة والاتحاد
        
    • الجماعة الاقتصادية والاتحاد
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا والجماعة
        
    • أفريقيا وفي
        
    • لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية
        
    • بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
        
    The Joint Implementation Committee will be chaired by ECOWAS and meet at least once every three months. UN وسترأس اللجنة المشتركة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وستجتمع مرة على الأقل كل ثلاثة أشهر.
    (xvii) ECOWAS and EAC have made significant progress on supporting the free mobility of people; UN ' 17` حققت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة شرق أفريقيا تقدما ذا شأن في مجال دعم تنقل الأشخاص بحرية؛
    The Chair has not yet met with the ECOWAS and MRU chairs. UN لم يجتمع الرئيس بعد مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ورؤساء اتحاد نهر مانو.
    Further cooperation would also be discussed with ECOWAS and the Southern African Development Community (SADC), which were assessing the need for civilian personnel for peace operations. UN وستجري أيضا مناقشة مع المجموعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن استمرار التعاون، وتجري هاتان الهيئتان تقييما لحاجة عمليات السلام إلى موظفين مدنيين.
    Simultaneously, the exchanges conducted with the Economic Community of West African States (ECOWAS) and SADC, as well as the actions taken by the European Union to freeze assets, proved extremely constructive. UN وفي الوقت ذاته، أثبتت التبادلات التي جرت مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وكذلك التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي لتجميد الأصول أنها بنـَّـاءة للغاية.
    It is in this way that UNOMIL and the international community can best assist the LNTG, ECOWAS and ECOMOG in the discharge of the responsibilities entrusted to them under the peace agreements. UN فإن هذه هي الطريقة التي تستطيع بها البعثة والمجتمع الدولي على خير وجه مساعدة الحكومة الانتقالية والجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وفريق الرصد على الوفاء بالمسؤوليات الموكلة اليهم بموجب اتفاقات السلام.
    While the mission was in Liberia, the factions began informal consultations, facilitated by UNOMIL, ECOWAS and OAU. UN وفي أثناء وجود البعثة في ليبريا، بدأت الفصائل مشاورات غير رسمية، بمساعدة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية.
    They facilitated meetings among ECCAS, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Gulf of Guinea Commission and with various partners. UN وقاما بتيسير اجتماعات عقدت في ما بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا، ومع مختلف الشركاء.
    We endorse the memorandum of understanding and the programme of work between ECOWAS and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa. UN إننا نؤيد مذكرة التفاهم وبرنامج العمل بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
    They took note of the request of ECOWAS and the African Union for a Security Council mandate authorizing the deployment of an ECOWAS stabilization force, and expressed their readiness to further examine the request of ECOWAS once additional information had been provided. UN وأحاطوا علما بطلب الجماعة والاتحاد الأفريقي بشأن صدور ولاية عن مجلس الأمن تأذن بنشر قوة استقرار تابعة للجماعة، وأعربوا عن استعدادهم لمواصلة النظر في طلب الجماعة بمجرد أن تقدّم معلومات إضافية.
    In addition, Togo is by nature a host country that receives refugees from member States of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and Central Africa, to whom it provides physical and legal protection. UN ومن جهة أخرى، فإن توغو بحكم طبيعتها أرض ضيافة إذ تستقبل من جملة من تستقبلهم لاجئي الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ووسط أفريقيا الذين تكفل لهم حماية مادية وقانونية.
    The Government of Liberia is an active member State of ECOWAS and partakes in ECOWAS initiatives. UN وحكومة ليبريا دولة عضو فعالة في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتشارك في مبادرات الجماعة.
    The role of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the African Union in this regard is particularly crucial. UN ويكتسب دور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي في هذا الصدد أهمية بالغة بشكل خاص.
    Beyond continued operationalization of the West Africa Coast Initiative project, I encourage ECOWAS and its international partners to work for the implementation of all other aspects of the Regional Action Plan. UN وعلاوة على التشغيل المستمر لمشروع مبادرة ساحل غرب أفريقيا، أشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وشركائها الدوليين على العمل من أجل تنفيذ جميع الجوانب الأخرى لخطة العمل الإقليمية.
    Welcoming the role played by ECOWAS and encouraging the Member States of the Mano River Union and other regional organizations to continue their dialogue aimed at consolidating regional peace and security, UN وإذ يرحب بدور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويشجع الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو وغيره من المنظمات الإقليمية على مواصلة حوارها بهدف توطيد السلام والأمن في المنطقة،
    I am encouraged by the strengthened cooperation and partnership with regional organizations, especially ECOWAS and the African Union, and the wider international community. UN ومن دواعي تفاؤلي تعزيز التعاون والشراكة مع المنظمات الإقليمية، ولا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي ككل.
    Welcoming the role played by ECOWAS and encouraging the Member States of the Mano River Union and other regional organizations to continue their dialogue aimed at consolidating regional peace and security, UN وإذ يرحب بدور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويشجع الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو وغيره من المنظمات الإقليمية على مواصلة حوارها بهدف توطيد السلام والأمن في المنطقة،
    New initiatives will be undertaken in sub-Saharan Africa to decrease illicit demand in selected countries in line with the priorities identified in the ECOWAS and SADC drug control action plans. UN كما سيجري الاضطلاع بمبادرات جديدة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات في بلدان مختارة وفقا لﻷولويات المحددة في خطة عمل مراقبة المخدرات في الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    It is also necessary to support the regional initiatives of the Economic Community of Western African States (ECOWAS) and the Economic Community of Central African States. UN كما أن من الضروري دعم المبادرات الإقليمية التي تتخذها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    While the mission was in Liberia, the factions began informal consultations, facilitated by UNOMIL, ECOWAS and OAU. UN وفي أثناء وجود البعثة في ليبريا، بدأت الفصائل مشاورات غير رسمية، بمساعدة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية.
    I welcome the joint efforts of ECCAS, ECOWAS and the Gulf of Guinea Commission, through the technical working group and the Steering Committee, to develop a regional anti-piracy strategy. UN وأرحب بالجهود المشتركة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا، من خلال الفريق العامل التقني واللجنة التوجيهية، سعيا لوضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة.
    The outcome of that meeting was 44 recommendations addressed to States, political parties, civil society, the media, ECOWAS and UNOWA. UN وانبثقت عن هذه الحلقة الدراسية 44 توصية موجهة إلى الدول والأحزاب السياسية والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة.
    Both ECOWAS and the EU expressed concern at the increase in price of basic commodities and its consequences for West Africa. UN وأعرب كل من الجماعة والاتحاد الأوروبي عن قلقهما إزاء زيادة أسعار السلع الأساسية والعواقب المترتبة على هذا في غرب أفريقيا.
    I welcome the Security Council's endorsement of the position of ECOWAS and the African Union. UN وأرحّب بتأييد مجلس الأمن لموقف الجماعة الاقتصادية والاتحاد الأفريقي.
    New initiatives will be undertaken in sub-Saharan Africa to decrease illicit demand in selected countries in line with the priorities identified in the ECOWAS and SADC drug control action plans. UN وسوف يضطلع بمبادرات جديدة في أفريقيا جنوبي الصحراء لخفض الطلب غير المشروع في بلدان مختارة تمشيا مع اﻷولويات المحددة في خطط عمل مراقبة المخدرات في اطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا والجماعة الانمائية للجنوب الافريقي .
    The plan of action sets achievable goals and objectives, calling on ECOWAS States to ratify and fully implement international instruments of ECOWAS and the United Nations. UN وتحدد خطة العمل بعض الغايات والأهداف التي يمكن تحقيقها، وتهيب بالدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفي الأمم المتحدة أن تقوم بالتصديق على الصكوك الدولية وبتنفيذها بشكل تام.
    Similar programmes are presently under formulation for member States of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Southern African Development Community (SADC). UN وتجرى الآن صياغة برامج مماثلة لصالح الدول الأعضاء بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more