"education and information" - Translation from English to Arabic

    • التعليم واﻹعلام
        
    • التثقيف والإعلام
        
    • التعليم والمعلومات
        
    • التثقيف والمعلومات
        
    • للتثقيف واﻹعلام
        
    • التثقيف واﻹعلام في
        
    • التعليم والاعلام
        
    • التربية والمعلومات
        
    • التثقيفية والإعلامية
        
    • والتثقيف والإعلام
        
    • تعليمية وإعلامية
        
    • التعليمية والإعلامية
        
    • الثقافة والمعلومات
        
    • والتعليم واﻹعلام
        
    • تثقيف وإعلام
        
    education and information were the key to preventing that scourge. UN وذكرت أن التعليم واﻹعلام هما المفتاح لدرء ذلك البلاء.
    It was important to emphasize the decisive role played by education and information campaigns that promoted understanding and tolerance among all people, without distinction of any kind. UN إذ من المهم تأكيد الدور الحاسم الذي تؤديه حملات التعليم واﻹعلام التي تروج للتفاهم والتسامح فيما بين جميع الناس دون تمييز من أي نوع.
    education and information should empower women with knowledge of their rights and their capacity to claim them. UN وينبغي أن يؤدي التثقيف والإعلام إلى تمكين المرأة بضمان معرفتها لحقوقها وقدرتها على المطالبة بها.
    Access to education and information alone will rarely be enough to ensure appropriate and ethical treatment. UN ونادرا ما يكفي الحصول على التعليم والمعلومات وحدها لضمان معاملة مناسبة وأخلاقية.
    The Special Rapporteur considers the impact of criminal and other legal restrictions on abortion; conduct during pregnancy; contraception and family planning; and the provision of sexual and reproductive education and information. UN ويتناول المقرر الخاص تأثير القوانين الجنائية والقيود القانونية الأخرى على السلوك أثناء فترة الحمل؛ بجانب وسائل منع الحمل وتنظيم الأسرة؛ وتوفير التثقيف والمعلومات فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    Believing that the World Public Information Campaign is a valuable complement to the activities of the United Nations aimed at the further promotion and protection of human rights, and recalling the importance attached by the World Conference on Human Rights to human rights education and information, UN وإيمانا منها بأن الحملة اﻹعلامية العالمية تشكل عنصرا مكملا قيﱢما ﻷنشطة اﻷمم المتحدة الهادفة إلى زيادة تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، وإذ تشير إلى اﻷهمية التي يوليها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان للتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان،
    XI. HUMAN RIGHTS education and information UN حادي عشر: التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان
    The Committee welcomes the initiatives taken by this Commission in the sphere of education and information. UN وترحب اللجنة بالمبادرات التي أقدمت عليها اللجنة في مجال التعليم واﻹعلام.
    Agenda item 58: education and information for disarmament UN البند ٥٨ من جدول اﻷعمال: التعليم واﻹعلام من أجل نزع السلاح
    Agenda item 58: education and information for disarmament UN البند ٥٨ من جدول اﻷعمال: التعليم واﻹعلام من أجل نزع السلاح
    Mass media and other forms of education and information are still insufficiently used. UN ولا تزال وسائط الإعــلام وغيرها من أشكال التثقيف والإعلام لا تستخدم على النحو الكافي.
    It has been actively involved in providing assistance in the area of post-disaster education and information. UN وشاركت بنشاط في تقديم المساعدة في مجال التثقيف والإعلام في مرحلة ما بعد الكارثة.
    Prevention initiatives include health education and information. UN وتتضمن مبادرات الوقاية التثقيف والإعلام في مجال الصحة.
    education and information are crucial to the confidence building and participation of women and girls. UN وتوفير التعليم والمعلومات أمران حاسمان في بناء الثقة لدى النساء والفتيات وفي مشاركتهن.
    Women and men must be given adequate education and information so that they can make informed reproductive health choices. UN وينبغي توفير قدر كاف من التعليم والمعلومات إلى المرأة والرجل حتى يمكنهما إجراء خيارات علمية بشأن الصحة الإنجابية.
    4. education and information on sexual and reproductive health UN 4 - التثقيف والمعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية
    Believing that the World Public Information Campaign on Human Rights is a valuable complement to the activities of the United Nations aimed at the further promotion and protection of human rights, and recalling the importance attached by the World Conference on Human Rights to human rights education and information, UN وإيمانا منها بأن الحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان تشكل عنصرا مكملا قيﱢما ﻷنشطة اﻷمم المتحدة الهادفة إلى زيادة تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، وإذ تشير إلى اﻷهمية التي يوليها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان للتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان،
    Recognizing that human rights education and information are essential to the realization of human rights and fundamental freedoms and that carefully designed programmes of training, dissemination and information can have a catalytic effect on national, regional and international initiatives to promote and protect human rights and prevent human rights violations, UN وإذ تسلم بأن التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان أساسيان ﻹعمال حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وأن البرامج المصممة بعناية في مجالات التدريب ونشـر اﻷفكار والمعلومات التـي يمكن أن يكون لها أثر حافز على المبادرات الوطنية واﻹقليمية والدولية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان ومنع انتهاكات حقوق اﻹنسان،
    Such activities include training exercises and provision of education and information at the provincial level; UN وتشمل هذه اﻷنشطة عمليات التدريب وإتاحة إمكانية التعليم والاعلام على الصعيد الاقليمي؛
    Moreover, comprehensive sexual and reproductive health education and information should provide " opportunities to explore one's own values and attitudes and to build decision-making, communication, and risk reduction skills about all aspects of sexuality " . UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يوفر التربية والمعلومات الشاملة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية فرص استكشاف المرء للقيم والمواقف الذاتية وبناء مهارات صنع القرار والاتصالات والحد من المخاطر فيما يتعلق بكافة جوانب الحياة الجنسية.
    Civil society has become very active, with increased participation in democratic life, and has reached out to the population through education and information campaigns designed to help people exercise and assert their rights. UN وصار المجتمع المدني نشطاً بدرجة كبيرة، وازدادت مشاركته في الحياة الديمقراطية، وكان له اتصال بالسكان عبر الحملات التثقيفية والإعلامية التي كانت تهدف إلى مساعدة الناس على ممارسة حقوقهم وتأكيدها.
    Information systems (scientific research, education and information) UN نظم المعلومات (البحث العلمي والتثقيف والإعلام)
    An active education and information campaign was a vital aspect of those efforts. UN وكان من الجوانب الحيوية لهذه الجهود القيام بحملة تعليمية وإعلامية نشطة.
    Emphasis is given to the promotion of responsible sexual behaviour, including voluntary sexual abstinence, and its inclusion in education and information programmes. UN وتم التوكيد على تعزيز السلوك الجنسي المسؤول، بما في ذلك التعفف الجنسي، وإدراج المسائل الجنسية في البرامج التعليمية والإعلامية.
    The State party should emphasize the importance of human rights education and should seek to impart such education and information to the population who live outside urban areas and to the illiterate by appropriate means such as radio and other media. UN 344- ينبغي للدولة الطرف التأكيد على أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان والعمل على نقل هذه الثقافة والمعلومات إلى السكان الذين يعيشون خارج المناطق الحضرية وإلى الأميين من خلال وسائط مناسبة مثل الراديو وغيره من وسائط الإعلام.
    The measures included contributions for study grants, visiting professors and research on Uralic studies in the areas of culture, education and information. UN وشملت هذه التدابير اسهامات في مجال المنح الدراسية وأنشطة اﻷساتذة الزائرين واﻷبحاث المتعلقة بدراسات اﻷوراليك في ميادين الثقافة والتعليم واﻹعلام.
    Consumer education and information programmes should cover such important aspects of consumer protection as the following: UN ٣٣ - ينبغي أن تشمل برامج تثقيف وإعلام المستهلكين الجوانب الهامة لحماية المستهلك من قبيل ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more