"education and skills" - Translation from English to Arabic

    • التعليم والمهارات
        
    • التعليم واكتساب المهارات
        
    • والتعليم والمهارات
        
    • تعليمهم ومهاراتهم
        
    • التثقيف والمهارات في
        
    • للتعليم والمهارات
        
    • التعليم وتنمية المهارات
        
    • وتعليمهم ومهاراتهم
        
    We continue to invest heavily in improving quality and expanding access to education and skills at all levels. UN ونواصل الاستثمار على نحو مكثف في مجال تحسين الجودة وزيادة فرص الحصول على التعليم والمهارات على جميع المستويات.
    The Committee also notes with concern that re-employed women hold positions below their levels of education and skills. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضا أن المرأة التي تعود إلى العمل تزاول أعمالا دون مستواها من حيث التعليم والمهارات.
    The Committee also notes with concern that re-employed women hold positions below their levels of education and skills. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضا أن المرأة التي تعود إلى العمل تزاول أعمالا دون مستواها من حيث التعليم والمهارات.
    Over the years, however, more and more GCC nationals have acquired the education and skills needed for the better-paying jobs. UN وعلى مر السنين، اكتسب عدد متزايد من هؤلاء المواطنين التعليم والمهارات اللازمة لشغل الوظائف المرتفعة الأجر.
    education and skills are key determinants of labour market outcomes for individuals. UN 19 - يمثل التعليم والمهارات المحددات الرئيسية لنتائج سوق العمل للأفراد.
    However their access to employment is dependent largely on their access to education and skills. UN بيد أن فرص حصول المرأة على عمل تعتمد إلى حد كبير على إمكانية حصولها على التعليم والمهارات.
    In this way, some of the older laid-off women workers with limited education and skills can also find suitable employment. UN وبهذه الطريقة، تستطيع أيضا بعض العاملات المسرحات المسنات ذوات التعليم والمهارات المحدودة العثور على وظيفة مناسبة.
    Enhancing entrepreneurship education and skills development UN تحسين التعليم والمهارات في مجال تنظيم المشاريع
    Several representatives said that there was a crucial need, especially in developing countries, for capacitybuilding, technology transfer, financial support and improving the education and skills of local communities. UN وأشار العديد من الممثلين إلى الحاجة الماسة وخاصة في البلدان النامية، لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا والدعم المالي وتحسين التعليم والمهارات للمجتمعات المحلية.
    Poverty is made of many other assets, including education and skills, health, sanitation, water, shelter, security, natural capital, energy, and formal or informal means of production. UN فالفقر يتألف من أصول أخرى كثيرة من بينها التعليم والمهارات والمرافق الصحية والمياه والمأوى والأمن ورأس المال الطبيعي والطاقة والوسائل الرسمية أو غير الرسمية للإنتاج.
    C. Enhancing entrepreneurship education and skills development 7 UN جيم - تحسين التعليم والمهارات في مجال تنظيم المشاريع 8
    C. Enhancing entrepreneurship education and skills development UN جيم- تحسين التعليم والمهارات في مجال تنظيم المشاريع
    It was also suggested that a sectoral approach could be taken, as different industries could have different coherence needs, such as education and skills development for services and infrastructure development for agriculture. UN وأُشير أيضاً إلى أنه يمكن الأخذ بنهج قطاعي، إذ يمكن أن تكون للصناعات المختلفة احتياجاتٌ مختلفة للاتّساق مثل تطوير التعليم والمهارات بالنسبة لقطاع الخدمات وتطوير البنية التحتية بالنسبة لقطاع الزراعة.
    This can be pursued by investing in education and skills, basic services and infrastructure and through selective and well-managed industrial and agricultural policies. UN ويمكن السعي إلى تحقيق هذا الأمر بالاستثمار في التعليم والمهارات والخدمات والهياكل الأساسية وباعتماد سياسات صناعية وزراعية انتقائية تدار جيدا.
    This is an area that calls for greater cooperation between Departments of education and skills to ensure that post primary schools accommodate young mothers to enable them to complete their education. UN وهذا مجال يدعو إلى مزيد من التعاون بين إدارات التعليم والمهارات بما يضمن أن تستوعب مدارس ما بعد المرحلة الابتدائية الأمهات الشابات لتمكينهن من إكمال تعليمهن.
    216. The Department of education and skills has established a Traveller Implementation Group which is overseeing the implementation of the recommendations in the report. UN 216- وقد أنشأت وزارة التعليم والمهارات فريقاً تنفيذياً معنياً بالرحل يشرف على تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    The Advisory Group to the Forum will analyse submissions received from over 200 stakeholders, consult and examine relevant data to assist them in preparing their report to the Minister for education and skills by the end of 2011. UN وسيحلل الفريق الاستشاري في المنتدى ورقات المعلومات الواردة من أكثر من 200 من أصحاب المصلحة ويتشاور ويدرس البيانات ذات الصلة لمساعدته في إعداد تقريره إلى وزير التعليم والمهارات بحلول نهاية عام 2011.
    From these data, we can conclude that women have the same opportunities to obtain education and skills as men do. UN كما يمكن أن يستخلص من هذه البيانات أن المرأة تتاح لها نفس فرص التعليم واكتساب المهارات المتاحة للرجل.
    Social norms, economic opportunities, education and skills are in most cases largely biased against women. UN فالأعراف الاجتماعية والفرص الاقتصادية والتعليم والمهارات في معظم الحالات تعكس تحيزاً بدرجة كبيرة ضد المرأة.
    The participants are provided with personal study and traineeship plans, taking their previous education and skills into account. UN وتوفر لهؤلاء المشتركين خطط تدريس وتدريب فردية تأخذ تعليمهم ومهاراتهم السابقة في الاعتبار.
    22. At the meeting, a detailed presentation of the toolkit for policymakers applied to the area of entrepreneurship education and skills was delivered. UN 22- وجرى في الجلسة عرض مفصل لمجموعة أدوات مقرري السياسات تطبَّق على مجال التثقيف والمهارات في تنظيم المشاريع.
    At the end of a conflict, the labour force usually lacks education and skills. Skilled labourers may have died, left or become disabled. UN وفي نهاية الصراع تكون القوى العاملة تفتقر للتعليم والمهارات وربما يكون العمال المهرة قد توفوا أو أصيبوا بالعجز.
    Women should be able to have economic independence through education and skills development for income generation. UN وينبغي أن تتمكن النساء من تحقيق استقلالهن الاقتصادي عبر التعليم وتنمية المهارات لإدرار الدخل.
    Refugees have access to employment in any field according to their preference, education and skills. UN ويمكن للاجئين العمل في أي ميدان حسب أفضلياتهم وتعليمهم ومهاراتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more