"education of persons" - Translation from English to Arabic

    • تعليم الأشخاص
        
    • بتعليم الأشخاص
        
    • التعليم للأشخاص
        
    education of persons with disabilities of 18 years of age or above No schooling UN تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يبلغون من العمر 18 عاماً فما فوقها
    Greater attention is now focused on issues such as education of persons with disabilities since a mechanism is in place to monitor progress. UN يجري الآن تركيز اهتمام أكبر على قضايا من قبيل تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة، نظرا إلى أنه وُضعت آلية لرصد التقدم.
    The law regulates relations arising in the field of education of persons with impaired health care, determine the organizational-legal and economic fundamentals of special education. UN وينظم القانون العلاقات في مجال تعليم الأشخاص ذوي العاهات الصحية، ويحدد المعايير الأساسية التنظيمية والقانونية والاقتصادية للتعليم الخاص.
    Concerned at the lack of data, research and statistics on the education of persons with disabilities, including women and indigenous persons, and its negative impact on effective and equitable policymaking, UN وإذ يساوره القلق إزاء نقص البيانات والبحوث والإحصاءات المتعلِّقة بتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم النساء والأفراد من الشعوب الأصلية، وما لذلك من تأثير سلبي على وضع السياسات بشكل فعال ومنصف،
    Concerned at the lack of data, research and statistics on the education of persons with disabilities, including women and indigenous persons, and its negative impact on effective and equitable policymaking, UN وإذ يساوره القلق إزاء نقص البيانات والبحوث والإحصاءات المتعلِّقة بتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم النساء والأفراد من الشعوب الأصلية، وما لذلك من تأثير سلبي على وضع السياسات بشكل فعال ومنصف،
    230. The State party has put measures in place for the education of persons with physical, mental, hearing or visual impairments. UN 230- وقد اتخذت الدولة الطرف تدابير لتوفير التعليم للأشخاص المصابين بعاهات بدنية أو عقلية أو سمعية أو بصرية.
    The NDFPWDs has been funding universities and colleges to enhance education of persons with disabilities. UN 192- ويقوم الصندوق الوطني للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة بتمويل الجامعات والكليات لتعزيز تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Teacher Education Assistance for College and Education (TEACH) Grant Program helped fund the education of persons pursuing degrees in special-needs education. UN ويساعد برنامج منح المساعدة التعليمية للمدرسين على تمويل تعليم الأشخاص الذين يسعون إلى الحصول على درجات علمية في التعليم لذوي الاحتياجات الخاصة.
    A major effort that it has deployed since its foundation has been to ensure the right to education of persons affected by armed conflicts, through advocacy for a comprehensive understanding in the interests of peace. UN وقد بذلت منذ تأسيسها جهوداً كبيرة لضمان الحق في تعليم الأشخاص المتأثرين بالنزاعات المسلحة من خلال الترويج لفهم مصلحة السلام فهماً شاملاً.
    3. education of persons belonging to ethnic minorities UN 3- تعليم الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات عرقية
    Overall institutional responsibility for the education of children with disabilities shall remain within the Ministry of Education and laws placing the education of persons with disabilities under the competence of the social welfare sector shall be repealed. UN ويجب أن تظل المسؤولية المؤسسية العامة عن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة من اختصاص وزارة التعليم وأن تُلغى القوانين التي تدرج تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة في اختصاص قطاع الرعاية الاجتماعية.
    589. The ensuring and development of the education of persons needing special support has been one of the focus areas of vocational education in the past few years. UN 589- إن ضمان وتطوير تعليم الأشخاص الذين هم بحاجة لدعم خاص كان ولا يزال مجالاً من مجالات تركيز التعليم المهني في السنوات القليلة الماضية.
    65. Share with other countries its experience in the education of persons with disabilities and in providing them with employment (Qatar); UN 65- تقاسم خبرتها مع البلدان الأخرى في تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة وتوفير عمل لهم (قطر)؛
    According to the Education Act and the Act on the education of persons with special educational needs, parents may choose for children with such needs to be educated either at regular schools or at special institutions under a special programme. UN ووفقاً لقانون التعليم وقانون تعليم الأشخاص ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، يمكن للآباء أن يختاروا لأطفالهم من ذوي الاحتياجات التعليمة الخاصة الدراسة إما في المدارس العادية أو في مؤسسات خاصة في إطار برنامج خاص.
    120. Paragraph 2 of the Act contains the following provisions regarding the education of persons with disabilities and their inclusion in schools: UN 120- تنص المادة 2 من قانون تكافؤ الفرص والإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة على الأحكام التالية الرامية إلى تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم المدرسي:
    102. Works are continued on a package of strategies on the education of persons belonging to national and ethnic minorities. UN 102- لا يزال العمل جارياً بشأن حُزمةٍ من الاستراتيجيات المتعلقة بتعليم الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وعرقية.
    The two new Acts sought to increase the participation of persons with disabilities and their representative organizations in the National Committee for Empowerment of Persons with Disabilities and the National Committee for education of persons with Disabilities. UN والقانونان الجديدان يحاولان زيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم في اللجنة الوطنية المعنية بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة واللجنة الوطنية المعنية بتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Her Government wished to highlight the importance of the independence of special procedures in the context of promotion and protection of human rights, and in that connection, she asked the Special Rapporteur to elaborate on his vision and plans, particularly with regard to the education of persons in emergency situations and persons with disabilities. UN وقالت إن حكومتها ترغب في إبراز أهمية استقلال الإجراءات الخاصة في سياق تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وفي هذا الصدد، طلبت إلى المقرر الخاص أن يوضّح رؤيته وخططه، وخصوصاً فيما يتعلق بتعليم الأشخاص في حالات الطوارئ والأشخاص ذوي الإعاقات.
    We also organized an expert consultation on " The right to education of persons with disabilities " , which took place in Geneva from 23 to 24 November 2007, to provide input to the thematic annual report of the Special Rapporteur on the right to education. UN وقمنا أيضاً بتنظيم اجتماع خبراء للمشورة بشأن " الحق في التعليم للأشخاص ذوي الإعاقة " ، وقد عقد هذا الاجتماع في جنيف في يومي 23 و24 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 لوضع مساهمة في موضوع التقرير السنوي للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    To assist the preparation of the Special Rapporteur's report on the right to education of persons with disabilities, OHCHR organized a seminar on this topic in November 2006. UN ومن أجل مساعدة المقرر الخاص على إعداد تقريره عن " الحق في التعليم للأشخاص ذوي الإعاقة " ، نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان حلقة دراسية عن هذا الموضوع في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    308. Special education is a part of the education system that is designed to guarantee the right to education of persons with temporary or permanent disabilities at all levels and categories of the system. UN 308- والتعليم الخاص هو جزء من نظام التعليم الرامي إلى كفالة الحق في التعليم للأشخاص ذوي الإعاقة المؤقتة أو الدائمة في جميع مستويات التعليم وأصنافه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more