"educational and professional" - Translation from English to Arabic

    • التعليمية والمهنية
        
    • التعليمي والمهني
        
    • تعليمية ومهنية
        
    • المدرسي والمهني
        
    It is an organization of chartered accountants and is responsible for developing educational and professional standards. UN وهي منظمة تضم المحاسبين المعتمدين وتقع على عاتقها مسؤولية وضع المعايير التعليمية والمهنية.
    The Committee also encourages the State party to actively encourage diversification of educational and professional choices and opportunities for women. UN كما حث اللجنة الدولة الطرف على أن تشجع بصورة نشطة تنويع الاختيارات والفرص التعليمية والمهنية بالنسبة للمرأة.
    It further recommends that women be actively encouraged to diversify educational and professional choices. UN كما توصيها بحث النساء على تنويع خياراتهن التعليمية والمهنية.
    :: Extensive awareness-building and Training experience covering a wide range of institutions at educational and professional levels UN :: خبرة واسعة في مجال التوعية والتدريب تغطي مجموعة كبيرة من المؤسسات على المستويين التعليمي والمهني
    Moreover, past experience shows that effective members of the Commission have come from a wide range of educational and professional backgrounds. UN وعلاوة على ذلك، تبين الخبرة السابقة، أن الفعﱠالين من أعضاء اللجنة ينتسبون إلى خلفيات تعليمية ومهنية متنوعة تنوعا واسعا.
    It also recommends the active encouragement of diversification of educational and professional choices for women. UN وتوصي أيضا بالتشجيع النشـط لتنويـع الخيارات التعليمية والمهنية المتاحـة للمرأة.
    It also recommends that the State party encourage diversification of educational and professional choices for women and men. UN كما توصي بأن تشجع الدولة الطرف تنويع الخيارات التعليمية والمهنية للنساء والرجال.
    It recommends the active encouragement of diversification of educational and professional choices for women. UN وتوصي اللجنة بأن يشجَّع بشدة تنويع الخيارات التعليمية والمهنية المتاحة للنساء.
    It also recommends the active encouragement of diversification of educational and professional choices for women. UN وتوصي أيضا بالتشجيع النشـط لتنويـع الخيارات التعليمية والمهنية المتاحـة للمرأة.
    It recommends the active encouragement of diversification of educational and professional choices for women. UN وتوصي اللجنة بأن يشجَّع بشدة تنويع الخيارات التعليمية والمهنية المتاحة للنساء.
    The Committee also encourages the State party to actively encourage diversification of educational and professional choices and opportunities for women. UN كما حث اللجنة الدولة الطرف على أن تشجع بصورة نشطة تنويع الاختيارات والفرص التعليمية والمهنية بالنسبة للمرأة.
    It further recommends that women be actively encouraged to diversify educational and professional choices. UN كما توصيها بحث النساء على تنويع خياراتهن التعليمية والمهنية.
    Educational choices are still determined by social concepts of the sexes; as a result, the educational and professional horizon of women is restricted. UN وما زالت خيارات التعليم تحكمها مفاهيم اجتماعية بشأن كل من الجنسين؛ ونتيجة لذلك، ظلت اﻵفاق التعليمية والمهنية المفتوحة أمام المرأة محدودة.
    There is a demand for knowledge on the environment to meet both educational and professional needs. UN وهناك طلب على المعارف المتعلقة بالبيئة، تلبية للاحتياجات التعليمية والمهنية على السواء.
    There is a demand for knowledge on the environment to meet both educational and professional needs. UN وهناك طلب على المعارف المتعلقة بالبيئة، تلبية للاحتياجات التعليمية والمهنية على السواء.
    The Afghan forces are taking steps to improve educational and professional opportunities for women in the force. UN وتتخذ القوات الأفغانية خطوات لتحسين الفرص التعليمية والمهنية المتاحة للنساء في القوة.
    Lack of progress in recognizing educational and professional qualifications across countries and regions continues to contribute to deskilling or brain waste. UN وما زال عدم إحراز تقدم في الاعتراف بالمؤهلات التعليمية والمهنية فيما بين البلدان والمناطق يسهم في فقدان المهارات وهدر الأدمغة.
    A vital element of State social policy is the establishment of an environment conducive to the holistic physical and spiritual development and educational and professional improvement of the emerging generation. UN ومن العناصر ذات الأهمية الحيوية التي تشكِّل السياسة العامة الاجتماعية للدولة إيجاد بيئة مواتية للنمو البدني والروحي الشامل للأجيال الناشئة وتحسين مهاراتها التعليمية والمهنية.
    The Special Rapporteur also encourages States to enable and improve educational and professional training for Dalit girls and boys so that they can move to professions of their choice. UN ويشجع المقرر الخاص أيضاً الدول على إتاحة وتحسين التدريب التعليمي والمهني للفتيات والفتيان الداليت حتى يكون بإمكانهم التحول إلى مهنٍ يختارونها.
    (c) Working with the educational and professional sectors to develop certification and professional qualifications; UN (ج) العمل مع القطاعين التعليمي والمهني على تطوير عملية التصديق على الشهادات والمؤهلات المهنية؛
    (c) Working with the educational and professional sectors to develop certification and professional qualifications; UN (ج) العمل مع القطاعين التعليمي والمهني على تطوير المؤهلات الخاصة بالشهادات والمؤهلات المهنية؛
    educational and professional development sessions on human rights are held every year for Administrators, all teachers, Guidance teachers and Counsellors. UN 50- وتُعقد في كل عام دورات تعليمية ومهنية إنمائية حول حقوق الإنسان، للإداريين والمدرسين والموجهين والمستشارين.
    The objective is to improve the educational and professional orientation of girls and boys. UN ويتمثل الهدف في تحسين التوجيه المدرسي والمهني للفتية والفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more