It is an organization of chartered accountants and is responsible for developing educational and professional standards. | UN | وهي منظمة تضم المحاسبين المعتمدين وتقع على عاتقها مسؤولية وضع المعايير التعليمية والمهنية. |
The Committee also encourages the State party to actively encourage diversification of educational and professional choices and opportunities for women. | UN | كما حث اللجنة الدولة الطرف على أن تشجع بصورة نشطة تنويع الاختيارات والفرص التعليمية والمهنية بالنسبة للمرأة. |
It further recommends that women be actively encouraged to diversify educational and professional choices. | UN | كما توصيها بحث النساء على تنويع خياراتهن التعليمية والمهنية. |
:: Extensive awareness-building and Training experience covering a wide range of institutions at educational and professional levels | UN | :: خبرة واسعة في مجال التوعية والتدريب تغطي مجموعة كبيرة من المؤسسات على المستويين التعليمي والمهني |
Moreover, past experience shows that effective members of the Commission have come from a wide range of educational and professional backgrounds. | UN | وعلاوة على ذلك، تبين الخبرة السابقة، أن الفعﱠالين من أعضاء اللجنة ينتسبون إلى خلفيات تعليمية ومهنية متنوعة تنوعا واسعا. |
It also recommends the active encouragement of diversification of educational and professional choices for women. | UN | وتوصي أيضا بالتشجيع النشـط لتنويـع الخيارات التعليمية والمهنية المتاحـة للمرأة. |
It also recommends that the State party encourage diversification of educational and professional choices for women and men. | UN | كما توصي بأن تشجع الدولة الطرف تنويع الخيارات التعليمية والمهنية للنساء والرجال. |
It recommends the active encouragement of diversification of educational and professional choices for women. | UN | وتوصي اللجنة بأن يشجَّع بشدة تنويع الخيارات التعليمية والمهنية المتاحة للنساء. |
It also recommends the active encouragement of diversification of educational and professional choices for women. | UN | وتوصي أيضا بالتشجيع النشـط لتنويـع الخيارات التعليمية والمهنية المتاحـة للمرأة. |
It recommends the active encouragement of diversification of educational and professional choices for women. | UN | وتوصي اللجنة بأن يشجَّع بشدة تنويع الخيارات التعليمية والمهنية المتاحة للنساء. |
The Committee also encourages the State party to actively encourage diversification of educational and professional choices and opportunities for women. | UN | كما حث اللجنة الدولة الطرف على أن تشجع بصورة نشطة تنويع الاختيارات والفرص التعليمية والمهنية بالنسبة للمرأة. |
It further recommends that women be actively encouraged to diversify educational and professional choices. | UN | كما توصيها بحث النساء على تنويع خياراتهن التعليمية والمهنية. |
Educational choices are still determined by social concepts of the sexes; as a result, the educational and professional horizon of women is restricted. | UN | وما زالت خيارات التعليم تحكمها مفاهيم اجتماعية بشأن كل من الجنسين؛ ونتيجة لذلك، ظلت اﻵفاق التعليمية والمهنية المفتوحة أمام المرأة محدودة. |
There is a demand for knowledge on the environment to meet both educational and professional needs. | UN | وهناك طلب على المعارف المتعلقة بالبيئة، تلبية للاحتياجات التعليمية والمهنية على السواء. |
There is a demand for knowledge on the environment to meet both educational and professional needs. | UN | وهناك طلب على المعارف المتعلقة بالبيئة، تلبية للاحتياجات التعليمية والمهنية على السواء. |
The Afghan forces are taking steps to improve educational and professional opportunities for women in the force. | UN | وتتخذ القوات الأفغانية خطوات لتحسين الفرص التعليمية والمهنية المتاحة للنساء في القوة. |
Lack of progress in recognizing educational and professional qualifications across countries and regions continues to contribute to deskilling or brain waste. | UN | وما زال عدم إحراز تقدم في الاعتراف بالمؤهلات التعليمية والمهنية فيما بين البلدان والمناطق يسهم في فقدان المهارات وهدر الأدمغة. |
A vital element of State social policy is the establishment of an environment conducive to the holistic physical and spiritual development and educational and professional improvement of the emerging generation. | UN | ومن العناصر ذات الأهمية الحيوية التي تشكِّل السياسة العامة الاجتماعية للدولة إيجاد بيئة مواتية للنمو البدني والروحي الشامل للأجيال الناشئة وتحسين مهاراتها التعليمية والمهنية. |
The Special Rapporteur also encourages States to enable and improve educational and professional training for Dalit girls and boys so that they can move to professions of their choice. | UN | ويشجع المقرر الخاص أيضاً الدول على إتاحة وتحسين التدريب التعليمي والمهني للفتيات والفتيان الداليت حتى يكون بإمكانهم التحول إلى مهنٍ يختارونها. |
(c) Working with the educational and professional sectors to develop certification and professional qualifications; | UN | (ج) العمل مع القطاعين التعليمي والمهني على تطوير عملية التصديق على الشهادات والمؤهلات المهنية؛ |
(c) Working with the educational and professional sectors to develop certification and professional qualifications; | UN | (ج) العمل مع القطاعين التعليمي والمهني على تطوير المؤهلات الخاصة بالشهادات والمؤهلات المهنية؛ |
educational and professional development sessions on human rights are held every year for Administrators, all teachers, Guidance teachers and Counsellors. | UN | 50- وتُعقد في كل عام دورات تعليمية ومهنية إنمائية حول حقوق الإنسان، للإداريين والمدرسين والموجهين والمستشارين. |
The objective is to improve the educational and professional orientation of girls and boys. | UN | ويتمثل الهدف في تحسين التوجيه المدرسي والمهني للفتية والفتيات. |