"effective international competition" - Translation from English to Arabic

    • المنافسة الدولية الفعالة
        
    • والمنافسة الدولية الفعلية
        
    Irrespective of that finding, the Procurement Division believes that its processes do ensure effective international competition. UN وبغض النظر عن هذا الاستنتاج، ترى شعبة المشتريات أن طرائقها تكفل المنافسة الدولية الفعالة.
    Guidelines have been issued to United Nations procurement officers on how to achieve effective international competition. UN وقد صدرت مبادئ توجيهية إلى موظفي مشتريات الأمم المتحدة بشأن السبيل إلى تحقيق المنافسة الدولية الفعالة.
    Tightly specified air charter requirements, coupled with inadequate procurement lead times and an ineffective vendor registration process, hindered effective international competition. UN ذلك أن الدقة الشديدة في تحديد الاحتياجات في مجال تأجير الرحلات الجوية، مضافا إليها عدم كفاية المهل المتاحة للشراء وعدم الفعالية في عملية تسجيل البائعين، كانت تعيق المنافسة الدولية الفعالة.
    Increased focus on sourcing would help the Organization to achieve both effective international competition and best value for money. UN وزيادة التركيز ستساعد على الاستعانة بمصادر المنظمة في تحقيق المنافسة الدولية الفعالة وتطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر على السواء.
    At no point has OIOS illustrated non-compliance with the principles of fairness, integrity, transparency and effective international competition mandated in financial regulation 5.12. UN ولم يشر المكتب قط إلى حالات عدم امتثال لمبادئ الإنصاف والنزاهة والشفافية والمنافسة الدولية الفعلية المنصوص عليها في البند 5-12 من النظام المالي.
    The Committee stresses the importance of ensuring effective international competition from all qualified vendors on a wide geographical basis for provision of the full range of goods and services to be procured at the conclusion of the sole source contract. UN وتشدد اللجنة على أهمية كفالة المنافسة الدولية الفعالة من جميع البائعين المؤهلين على أساس جغرافي واسع لتوفير المجموعة الكاملة من السلع والخدمات المراد شراؤها عند إبرام مصدر العقد الوحيد.
    Although the Division agrees that the documentation of procurement actions should be improved, it is of the opinion that the findings of OIOS do not substantiate the conclusion as to how the processes used by the Division do not ensure effective international competition. UN ولئن كانت الشعبة توافق على ضرورة تحسين التوثيق لعمليات الشراء، فإنها ترى أن معاينات المكتب لا تبرر استنتاجه بأن الطرائق التي اتبعتها في سياق هذه العمليات لا تضمن المنافسة الدولية الفعالة.
    effective international competition and best value for money UN ثامنا - المنافسة الدولية الفعالة وأعلى جودة بأفضل سعر
    While acknowledging the Department's comment, OIOS reiterates that the absence of adequate processes significantly reduces the level of assurance that effective international competition is fully achieved. UN ومع إقرار المكتب بتعليق الإدارة، فإنه يكرر التأكيد على أن غياب الإجراءات الملائمة يخفض بشكل كبير مستوى ضمان تحقيق المنافسة الدولية الفعالة تحقيقاً كاملاً.
    III. effective international competition UN ثالثا - المنافسة الدولية الفعالة
    28. effective international competition presumes that all suitable and available sources of goods and services are given an opportunity to participate in the Organization's procurement process. UN 28 - وتفترض المنافسة الدولية الفعالة أن تعطى جميع المصادر المناسبة والمتاحة للسلع والخدمات فرصة المشاركة في عملية مشتريات المنظمة.
    34. The above audit findings showed that the processes used by the Procurement Division do not ensure effective international competition. UN 34 - وأظهرت نتائج مراجعات الحسابات المذكورة أعلاه أن العمليات التي استعملتها من إدارة المشتريات لا تضمن المنافسة الدولية الفعالة.
    Although the Department of Management acknowledged that opportunity should be given to all suitable and available vendors to participate in the United Nations procurement process, it disagreed with the conclusion of OIOS as to how the lack of documentation in certain cases or absence of a completed procedural element can lead to a lack of effective international competition. UN ورغم أن إدارة الشؤون الإدارية أقرت بأنه ينبغي إعطاء الفرصة لكل البائعين المناسبين والمتيسرين للمشاركة في عملية مشتريات الأمم المتحدة، فإنها لا توافق على استنتاج المكتب بأن عدم وجود الوثائق في بعض الحالات أو عدم تنفيذ عنصر إجرائي يمكن أن يؤدي إلى انعدام المنافسة الدولية الفعالة.
    The Committee therefore recommends that a clear definition of the principle be established and that unambiguous and transparent guidelines for its application in procurement activities be developed in order to ensure fairness, integrity and transparency, as well as effective international competition and protection of the interests of the United Nations when awarding contracts. UN وبالتالي توصي اللجنة بوضع تعريف واضح للمبدأ وإعداد مبادئ توجيهية لا لبس فيها وشفافة لتطبيقها في مجال أنشطة الشراء، بغية كفالة الإنصاف والنزاهة والشفافية، فضلا عن المنافسة الدولية الفعالة وحماية مصلحة الأمم المتحدة عند إرساء العقود.
    6. In paragraph 34 of its report, OIOS concludes that " the processes used by the Procurement Division do not ensure effective international competition " . UN 6 - خلص المكتب، في الفقرة 34 من تقريره، إلى أن " العمليات التي استعملتها شعبة المشتريات لا تضمن المنافسة الدولية الفعالة " .
    It should be equally noted that " effective international competition " is a procurement principle and, as explained above for the best value for money, it is an Organizational policy translated into a process in the Procurement Manual for the use of all staff involved in procurement-related activities. UN والجدير بالذكر، كذلك، أن " المنافسة الدولية الفعالة " تمثل أحد مبادئ الشراء وتعتبر، كما سبق شرحه أعلاه فيما يخص مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر، سياسة للمنظمة مجسدة في دليل المشتريات كطريقة ينتهجها الموظفون المعنيون بالأنشطة المتصلة بالشراء.
    At no point has OIOS illustrated non-compliance with the principles of fairness, integrity, transparency and effective international competition mandated in financial regulation 5.12. UN ولم يشر المكتب قط إلى حالات عدم امتثال لمبادئ الإنصاف والنزاهة والشفافية والمنافسة الدولية الفعلية المنصوص عليها في البند 5-12 من النظام المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more