"effectively the needs" - Translation from English to Arabic

    • بفعالية لاحتياجات
        
    • الفعال لاحتياجات
        
    • بفعالية احتياجات
        
    8. The Conference of the Parties shall review, no later than at its third meeting, and thereafter on a regular basis, the level of funding, the effectiveness of the mechanism established under this Article and its ability to address effectively the needs of developing country Parties and Parties with economies in transition. UN 8 - يستعرض مؤتمر الأطراف مستوى التمويل، في أجل أقصاه اجتماعه الثالث، والاجتماعات التي تليه على أساس منتظم، وفعالية الآلية المنشأة بموجب هذه المادة وقدرتها على التصدي بفعالية لاحتياجات الأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    (d) In cases of trafficking in children, the sale of children, child prostitution and child pornography, to address effectively the needs of victims, including their safety and protection, physical and psychological recovery and full reintegration into society, including through bilateral and multilateral technical cooperation and financial assistance; UN (د) التصدي بفعالية لاحتياجات الضحايا، في حالات الاتجار بالأطفال وبيعهم واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، بما في ذلك سلامتهم وحمايتهم وشفاؤهم جسديا ونفسيا وإعادة إدماجهم في المجتمع إدماجا كاملا، بما في ذلك من خلال التعاون التقني والمساعدة المالية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف؛
    (d) In cases of trafficking in children, the sale of children, child prostitution and child pornography, to address effectively the needs of victims, including their safety and protection, physical and psychological recovery and full reintegration into society, including through bilateral and multilateral technical cooperation and financial assistance; UN (د) التصدي بفعالية لاحتياجات الضحايا، في حالات الاتجار بالأطفال وبيعهم واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، بما في ذلك سلامتهم وحمايتهم وشفاؤهم جسديا ونفسيا وإعادة إدماجهم في المجتمع إدماجا كاملا، بما في ذلك من خلال التعاون التقني والمساعدة المالية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف؛
    " (e) In cases of trafficking in children, the sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism, to address effectively the needs of victims, including their safety, legal assistance and protection, physical and psychological recovery and full reintegration into society, including through bilateral and multilateral technical cooperation and financial assistance; UN " (هـ) الاستجابة بفعالية لاحتياجات الضحايا، في حالات الاتجار بالأطفال وبيعهم واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والسياحة بدافع ممارسة الجنس معهم، بما في ذلك سلامتهم وتقديم المساعدة القانونية لهم وحمايتهم وتعافيهم جسديا ونفسيا وإعادة إدماجهم في المجتمع إدماجا كاملا، بما في ذلك من خلال التعاون التقني والمساعدة المالية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف؛
    (ii) to address effectively the needs of vulnerable groups, including children, pregnant women, the disabled, the elderly and the mentally ill among others, and to allow freer access, without any discrimination, including on the basis of religion or nationality, by United Nations agencies and humanitarian organizations to all areas and sections of the population for evaluation of their nutritional and humanitarian condition; UN ' ٢ ' التصدي الفعال لاحتياجات الفئات الضعيفة، بما فيها اﻷطفال، والنساء الحوامل، والمعوقون، والمسنون، ومن يعانون اﻷمراض العقلية، ضمن فئات أخرى، وإتاحة مزيد من الحرية لوكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية في سبيل الوصول إلى جميع المناطق وقطاعات السكان دون أي تمييز، بما في ذلك التمييز على أساس الدين أو الجنسية، وذلك لغرض تقييم حالة السكان من الوجهتين الغذائية واﻹنسانية؛
    In order to enhance the functioning, effectiveness and credibility of the Council, we must urgently reform its composition to reflect today's world, not the world of yesterday, and to address effectively the needs of the twenty-first century. UN لكي نعزز عمل المجلس وفعاليته ومصداقيته، يتعين علينا أن نقوم بصورة عاجلة بإصلاح تشكيلته ليعكس عالم اليوم، وليس عالم الأمس، وليلبـي بفعالية احتياجات القرن الحادي والعشرين.
    " (d) In cases of trafficking in children, the sale of children, child prostitution and child pornography, to address effectively the needs of victims, including their safety and protection, physical and psychological recovery and full reintegration into society, including through bilateral and multilateral technical cooperation and financial assistance; UN ' ' (د) الاستجابة بفعالية لاحتياجات الضحايا، في حالات الاتجار بالأطفال وبيعهم واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، بما في ذلك سلامتهم وحمايتهم وتعافيهم جسديا ونفسيا وإعادة إدماجهم في المجتمع إدماجا كاملا، بما في ذلك من خلال التعاون التقني والمساعدة المالية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف؛
    (d) In cases of trafficking in children, the sale of children, child prostitution and child pornography, to address effectively the needs of victims, including their safety and protection, physical and psychological recovery and full reintegration into society, including through bilateral and multilateral technical cooperation and financial assistance; UN (د) الاستجابة بفعالية لاحتياجات الضحايا، في حالات الاتجار بالأطفال وبيعهم واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، بما في ذلك سلامتهم وحمايتهم وتعافيهم جسديا ونفسيا وإعادة إدماجهم في المجتمع إدماجا كاملا، بما في ذلك من خلال التعاون التقني والمساعدة المالية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف؛
    (d) In cases of trafficking in children, the sale of children, child prostitution and child pornography, to address effectively the needs of victims, including their safety and protection, physical and psychological recovery and full reintegration into society, including through bilateral and multilateral technical cooperation and financial assistance; UN (د) الاستجابة بفعالية لاحتياجات الضحايا، في حالات الاتجار بالأطفال وبيعهم واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، بما في ذلك سلامتهم وحمايتهم وتعافيهم جسديا ونفسيا وإعادة إدماجهم في المجتمع إدماجا كاملا، بما في ذلك من خلال التعاون التقني والمساعدة المالية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف؛
    (ii) to address effectively the needs of vulnerable groups, including children, pregnant women, the disabled, the elderly and the mentally ill among others, and to allow freer access, without any discrimination, including on the basis of religion or nationality, by United Nations agencies and humanitarian organizations to all areas and sections of the population for evaluation of their nutritional and humanitarian condition; UN ' ٢ ' التصدي الفعال لاحتياجات الفئات الضعيفة، بما فيها اﻷطفال، والنساء الحوامل، والمعوقون، والمسنون، ومن يعانون اﻷمراض العقلية، ضمن فئات أخرى، وإتاحة مزيد من الحرية لوكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية في سبيل الوصول إلى جميع المناطق وقطاعات السكان دون أي تمييز، بما في ذلك التمييز على أساس الدين أو الجنسية، وذلك لغرض تقييم حالة السكان من الوجهتين الغذائية واﻹنسانية؛
    (b) To address effectively the needs of vulnerable groups, including children, pregnant women, the disabled, the elderly and the mentally ill among others, and to allow freer access, without any discrimination, including on the basis of religion or nationality, by United Nations agencies and humanitarian organizations to all areas and sections of the population for evaluation of their nutritional and humanitarian condition; UN (ب) التصدي الفعال لاحتياجات الفئات الضعيفة، بما فيها الأطفال، والنساء الحوامل، والمعوقون، والمسنون، ومن يعانون الأمراض العقلية، ضمن فئات أخرى، وإتاحة مزيد من الحرية لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية في سبيل الوصول إلى جميع المناطق وقطاعات السكان دون أي تمييز، بما في ذلك التمييز على أساس الدين أو الجنسية، وذلك لغرض تقييم حالة السكان من الوجهتين الغذائية والإنسانية؛
    (e) To address effectively the needs of victims of trafficking, of sale of children, of child prostitution and child pornography, including their safety and protection, physical and psychological recovery and full reintegration into their family and society and bearing in mind the best interest of the child; UN (ﻫ) أن تتناول بفعالية احتياجات ضحايا الاتجار بالأطفال وبيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية، بما في ذلك سلامتهم وحمايتهم وشفاؤهم جسدياً ونفسياً وإعادة إدماجهم في أسرهم وفي المجتمع إدماجاً كاملاً، مع مراعاة مصالح الطفل الفضلى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more