"efficiency and transparency" - Translation from English to Arabic

    • الكفاءة والشفافية
        
    • كفاءة وشفافية
        
    • الفعالية والشفافية
        
    • فعالية وشفافية
        
    • والكفاءة والشفافية
        
    • كفاءتها وشفافيتها
        
    • والفعالية والشفافية
        
    • بكفاءة وشفافية
        
    • وفعالية وشفافية
        
    • كفاءة أعماله وشفافيتها
        
    And in all those proceedings, it will continue to strive for the highest standards of efficiency and transparency. UN وفي كل هذه الإجراءات، سوف تستمر في السعي الجاد من أجل تحقيق أعلى معايير الكفاءة والشفافية.
    In that connection, he called on the Department to continue to work strategically and enhance efficiency and transparency. UN وناشد الإدارة في هذا الخصوص أن تواصل العمل بطريقة استراتيجية وأن تعمل على تعزيز الكفاءة والشفافية.
    Its working methods must also embody efficiency and transparency. UN كما أنه ينبغي أن تجسد أساليب عملها الكفاءة والشفافية.
    The new procedures lay the foundation for significantly improving the efficiency and transparency of the operations of the CDM. UN وتضع الإجراءات الجديدة الأساس لتحسن كبير في كفاءة وشفافية عمليات الآلية.
    They focused on enhancing the efficiency and transparency of government institutions, curbing the fiscal deficit and improving security in the West Bank. UN وقد ركّزت هذه التدابير على زيادة كفاءة وشفافية المؤسسات الحكومية، والحد من العجز المالي، وتحسين الأوضاع الأمنية في الضفة الغربية.
    The revised note provided for a number of improvements with a view to greater efficiency and transparency of the Council's working methods. UN ونصت المذكرة المنقحة على عدد من التحسينات في سبيل زيادة الفعالية والشفافية في أساليب عمل المجلس.
    UNDP efficiency and transparency in administration provided added value to Government fundraising and management strategies. UN فقد شكلت فعالية وشفافية البرنامج في الإدارة قيمة مضافة إلى استراتيجيتي الحكومة لجمع الأموال والإدارة.
    Therefore, we are of the view that efficiency and transparency can and should be pursued in tandem within the United Nations. UN ولذا، فإننا نرى أنه يمكن بل وينبغي متابعة الكفاءة والشفافية بصورة مترادفة داخل اﻷمم المتحدة.
    However, we should not hesitate to offer fresh ideas for securing efficiency and transparency in the work of the First Committee. UN ومع ذلك، ينبغي ألا نتردد في تقديم أفكار جديدة من أجل كفالة الكفاءة والشفافية في أعمال اللجنة اﻷولى.
    The implementation of the United Nations Common Supplier Database (UNCSD) would also improve efficiency and transparency. UN وسيؤدي تنفيذ قاعدة بيانات اﻷمم المتحدة الموحدة للموردين كذلك إلى تحسين الكفاءة والشفافية.
    Furthermore, a number of countries have introduced reforms on their taxation system in order to increase its efficiency and transparency. UN ثم إن عددا من البلدان يطبق إصلاحات في نظم الضرائب بغية زيادة الكفاءة والشفافية.
    Further streamlining of coding to match MTP priorities will bring gains in efficiency and transparency. UN ومن شأن زيادة تبسيط الرموز لمضاهاة أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل أن تحقق مكاسب في مجالي الكفاءة والشفافية.
    My Government has put in place prudent financial and public expenditure systems that will ensure efficiency and transparency. UN وقد وضعت حكومة بلادي أنظمة حصيفة للمالية والإنفاق العام لضمان الكفاءة والشفافية.
    In order to promote greater equality, the public management of services should be characterized by high levels of efficiency and transparency. UN ويلزم لتحقيق المزيد من المساواة أن تتحلى إدارة القطاع العام للخدمات بقدر عال من الكفاءة والشفافية.
    It must therefore continue to improve efficiency and transparency through the rationalization of resources. UN ولذا يجب عليها أن تواصل تحسين الكفاءة والشفافية من خلال ترشيد الموارد.
    Subsequent measures taken by the Security Council to enhance the efficiency and transparency of the sanctions committees were also positive steps. UN كما أن التدابير اللاحقة التي اتخذها مجلس اﻷمن لتعزيز كفاءة وشفافية لجان الجزاءات تعد أيضا من الخطوات اﻹيجابية.
    We are pleased to have received as an official document the note from the President of the Security Council on efforts to enhance the efficiency and transparency of the Council's work. UN ويسرنا أنه وردت إلينا كوثيقة رسمية مذكرة من رئيس مجلس الأمن بشأن الجهود المبذولة لتعزيز كفاءة وشفافية أعمال المجلس.
    We acknowledge that this is an effort to enhance the efficiency and transparency of the Council's work. UN ونقر بأن ذلك يمثل جهدا لتعزيز كفاءة وشفافية عمل المجلس.
    Each module has helped the organization to streamline its activities and responsibilities by providing added efficiency and transparency in the process. UN وقد ساعدت كل وحدة المنظمة على تبسيط أنشطتها ومسؤولياتها بضمان المزيد من الفعالية والشفافية في العملية.
    Proposals regarding enhanced monitoring, cooperation and coordination, strengthened facilitation of technical assistance and the need to ensure the consistency of activities and the improved exchange of information are measures that will, without any doubt, contribute to the efficiency and transparency of CTED's work. UN وليس ثمة شك في أن المقترحات المتعلقة بتعزيز الرصد، والتعاون والتنسيق، وتعزيز تيسير المساعدة التقنية وضرورة ضمان اتساق الأنشطة وتحسين عملية تبادل المعلومات، كلها تدابير من شأنها أن تسهم في فعالية وشفافية الأعمال التي تضطلع بها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Only if they witness greater accountability, efficiency and transparency will the Iraqi people feel that their votes made a difference. UN ولن يشعر الشعب العراقي بأن أصواتهم تذهب هباء، إلا إذا شهدوا حدوث قدر كبير من المساءلة والكفاءة والشفافية.
    (iii) To review reports requested of the secretariat by the Governing Council on the effectiveness, efficiency and transparency of the functions and work of the secretariat and to make recommendations thereon to the Governing Council; UN ' ٣ ' أن تستعرض التقارير التي يطلبها مجلس اﻹدارة من اﻷمانة عن فعالية وظائف اﻷمانة وعملها وعن كفاءتها وشفافيتها وأن تقدم توصيات بشأنها إلى مجلس اﻹدارة؛
    Other donors are encouraged to use similar procedures and to ensure that the principles of economy, efficiency and transparency are observed. UN والمانحون اﻵخرون مدعوون إلى اتباع إجراءات مماثلة وإلى كفالة التقيد بمبادئ الاقتصاد والفعالية والشفافية.
    46. Welcomes the appointment of officials, as required by the Afghanistan Compact, to the Senior Appointments Panel, and encourages the Government of Afghanistan to make active use of this panel, thus enhancing efficiency and transparency in the appointment of senior officials; UN 46 - ترحب بتعيين المسؤولين، على النحو الذي يقتضيه اتفاق أفغانستان، في الفريق المعني بالتعيينات في الوظائف العليا، وتشجع حكومة أفغانستان على الاستفادة بفعالية من هذا الفريق، من أجل أن يتم تعيين كبار المسؤولين بكفاءة وشفافية أكبر؛
    (c) Institutional cooperation, through training and technical assistance, with a view to reinforcing the rule of law and good governance, and the efficiency and transparency of the administration; UN (ج) التعاون المؤسسي عن طريق التدريب وتوفير المساعدة التقنية بغرض ترسيخ سيادة القانون والحكم السديد وفعالية وشفافية الإدارة؛
    The Council adopted the note by the President (S/2010/507), which builds on previous Council efforts to document its working methods and enhance its efficiency and transparency, as well as its interaction and dialogue with non-members of the Council. UN واعتمد المجلس مذكرة الرئيس (S/2010/507) التي تستند إلى جهود المجلس السابقة لتوثيق أساليب عمله، وزيادة كفاءة أعماله وشفافيتها وكذلك تفاعله وحواره مع غير الأعضاء بالمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more