This will enable efficient and effective use of scarce national resources through integration of activities. | UN | فذلك سوف يتيح الاستخدام الكفء والفعال للموارد الوطنية النادرة، من خلال دمج للأنشطة. |
(ii) efficient and effective use of resources | UN | ' 2` الاستخدام الكفء والفعال للموارد |
Doubts were expressed about the real contribution of the Office to the improvement of the efficient and effective use of resources in the United Nations. | UN | وأعرب عن شكوك فيما يتعلق باﻹسهام الحقيقي للمكتب في تحسين كفاءة وفعالية استخدام الموارد في اﻷمم المتحدة. |
Doubts were expressed about the real contribution of the Office to the improvement of the efficient and effective use of resources in the United Nations. | UN | وأعرب عن شكوك فيما يتعلق باﻹسهام الحقيقي للمكتب في تحسين كفاءة وفعالية استخدام الموارد في اﻷمم المتحدة. |
It will coordinate its activities with other international organizations such as the International Energy Agency and the Energy Charter, with a view to ensuring efficient and effective use of resources and avoiding duplication. | UN | وستقوم اللجنة بتنسيق أنشطتها مع سائر الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية مثل الوكالة الدولية للطاقة، وأمانة ميثاق الطاقة، هادفة من ذلك إلى ضمان الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد وتجنب الازدواجية. |
This approach would represent a backward step in terms of the efficient and effective use of pledged resources; | UN | فهذا النهج يمثل خطوة إلى الوراء من حيث الكفاءة والفعالية في استخدام موارد التبرعات المعلنة؛ |
(ii) efficient and effective use of resources | UN | ' 2` الاستخدام الكفء والفعال للموارد |
There is overlap and duplication in these chemicals activities and a need for enhanced coherence, consistency and cooperation to ensure efficient and effective use of available resources at the national, regional, and international levels. | UN | كما أن هناك تداخلاً وإزدواجاً في الأنشطة الخاصة بهذه المواد الكيميائية وهناك حاجة إلى زيادة التماسك والتناغم والتعاون من أجل ضمان الاستخدام الكفء والفعال للموارد المتوافرة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية. |
(iii) The efficient and effective use of resources | UN | ' 3 ' الاستخدام الكفء والفعال للموارد |
There are gaps, overlaps and duplication in chemicals management activities and there is a need in many countries for enhanced coherence, consistency and cooperation to ensure efficient and effective use of available resources at the national, regional, and international levels. | UN | وهناك ثغرات وحالات تداخل وازدواج في أنشطة إدارة المواد الكيميائية وثمة حاجة في الكثير من البلدان إلى زيادة التماسك والاتساق والتعاون لضمان الاستخدام الكفء والفعال للموارد المتاحة على الصعد القطرية والإقليمية والدولية. |
There are gaps, overlaps and duplication in chemicals management activities and there is a need in many countries for enhanced coherence, consistency and cooperation to ensure efficient and effective use of available resources at the national, regional, and international levels. | UN | وهناك ثغرات وحالات تداخل وازدواج في أنشطة إدارة المواد الكيميائية وثمة حاجة في الكثير من البلدان إلى زيادة التماسك والاتساق والتعاون لضمان الاستخدام الكفء والفعال للموارد المتاحة على الصعد القطرية والإقليمية والدولية. |
11. The Organization's relatively strong cash position should not lead to a relaxation of fiscal discipline, disregard of the need to ensure the efficient and effective use of available resources or failure to adhere to the Charter-derived obligation to pay assessed contributions in full and on time. | UN | 11 - وأوضح أنه لا ينبغي أن يؤدي الوضع النقدي للمنظمة المتين نسبياً إلى التراخي من حيث الانضباط المالي، أو تجاهل الحاجة إلى ضمان الاستخدام الكفء والفعال للموارد المتاحة، أو عدم التقيد بالالتزام المستمد من الميثاق والقاضي بدفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد. |
It must be also noted that such arrangements would have implications for future compliance with international public sector accounting standards and could actually result in a less efficient and effective use of resources. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن مثل هذه الترتيبات سوف تترتب عنها آثار في المستقبل فيما يتعلق بالامتثال للمعايير المحاسبية الدورية للقطاع العام ويمكن أن تؤدي بالفعل إلى تدني في كفاءة وفعالية استخدام الموارد. |
The experience of the biennium 2008-2009, where funding for contractual translation was doubled under the Division of Conference Management, Geneva, has showed that adequate quality control is a key element in the efficient and effective use of contractual translation. | UN | وقد أظهرت تجربة فترة السنتين 2008-2009، حيث تضاعف التمويل للترجمة التعاقدية في شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، أن مراقبة الجودة بشكل كاف تشكل عنصرا أساسيا في كفاءة وفعالية استخدام الترجمة التعاقدية. |
888. Although emphasis is placed on the goal of increasing investment in scientific and technological activities, the programme establishes a definite structural change in the efficient and effective use of resources. | UN | 888- وعلى الرغم من التشديد على هدف زيادة الاستثمار في الأنشطة العلمية والتكنولوجية فإن البرنامج يحدث تغييراً هيكلياً حاسماً في كفاءة وفعالية استخدام الموارد. |
D. More efficient and effective use of available resources, including the possibility of utilizing external management review mechanisms, taking into account the recommendations of prior management reviews of UNEP | UN | دال - زيادة كفاءة وفعالية استخدام الموارد المتاحة، بما في ذلك إمكانية استخدام آليات خارجية لاستعراض الأداء الإداري، مع الأخذ في الاعتبار التوصيات لعمليات استعراض الأداء الإداري السابقة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
The General Assembly has also recognized that it is the responsibility of the public sector external audit function to provide independent assurance on the efficient and effective use of public funds (see resolution 66/209). | UN | وتسلم الجمعية العامة أيضاً بأن من مسؤولية وظيفة المراجعة الخارجية لحسابات القطاع العام توفير ضمانات مستقلة بشأن كفاءة وفعالية استخدام الأموال العامة (انظر القرار 66/209). |
(iii) The efficient and effective use of resources as indicated by the vacancy rate of approved Professional posts | UN | `3 ' الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد كما يتبين من معدل الشواغر في الوظائف المعتمدة من الفئة الفنية |
It will coordinate its activities with other international organizations such as the International Energy Agency and the Energy Charter, with a view to ensuring efficient and effective use of resources and avoiding duplication. | UN | وستقوم اللجنة بتنسيق أنشطتها مع سائر الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية مثل الوكالة الدولية للطاقة، وأمانة ميثاق الطاقة، هادفة من ذلك إلى ضمان الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد وتجنب الازدواجية. |
The European Union agreed with the Secretary-General that a more coordinated and integrated approach was needed to the follow-up of all recent major United Nations conferences in order to achieve synergies and to ensure a more efficient and effective use of limited resources. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يتفق مع اﻷمين العام على أن زيادة تنسيق وتكامل النهج أمر ضروري لمتابعة كل مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخيرة لتحقيق التآزر وكفالة زيادة الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد المحدودة. |
- efficient and effective use of human, technical, material and financial resources, the allocation of which should be gradually increased and kept in line with the priorities of human development; and | UN | - الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد البشرية والتقنية والمادية والمالية التي ينبغي زيادتها تدريجيا والمحافظة عليها وفقا لأولويات التنمية الانسانية؛ |
It also recognizes the need for adequate provision, management and efficient and effective use of operational and logistical resources for peacekeeping operations, in congruence with approved mandates and based on a realistic assessment of the situation. | UN | ويسلم أيضا بضرورة توفير موارد كافية لتشغيل عمليات حفظ السلام ولأغراض الإمداد وإدارتها بشكل ملائم واستخدامها على نحو كفؤ وفعال بما يتفق مع الولايات المعتمدة وبالاستناد إلى تقييم واقعي للحالة. |
Recommendations for financing strategies included improving access to funding, mobilization of resources through REDD-plus, efficient and effective use of available resources, improved coordination of actions, availability of external assistance, mobilization of sustainable new sources of finance, technology transfer and capacity-building. | UN | وشملت التوصيات المتعلقة باستراتيجيات التمويل، تحسين فرص الحصول على التمويل وحشد الموارد من خلال البرنامج المعزّز لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، والاستخدام الكفء والفعال للموارد المتاحة، وتحسين تنسيق الإجراءات، وتوافر المساعدة الخارجية، وتعبئة مصادر جديدة مستدامة للتمويل، ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |