"efficient utilization" - Translation from English to Arabic

    • كفاءة استخدام
        
    • الاستخدام الفعال
        
    • الاستخدام الكفء
        
    • الكفاءة في استخدام
        
    • والاستفادة منها بكفاءة
        
    • لكفاءة استخدام
        
    • فعالية استخدام
        
    • الفعالية في استخدام
        
    • الاستخدام الكفؤ
        
    • استخداما فعالا
        
    • والكفء
        
    • الانتفاع الكفء
        
    • الكفاءة في استغلال
        
    • كفاءة استغلال
        
    • كفاءة الاستخدام
        
    In this regard, thorough review by programme managers has been necessary to ensure efficient utilization of resources. UN وفي هذا الصدد، كان من الضروري أن يقوم مديرو البرامج بإجراء استعراض دقيق لضمان كفاءة استخدام الموارد.
    In this regard, thorough review by programme managers has been necessary to ensure efficient utilization of resources. UN وفي هذا الصدد، كان من الضروري أن يقوم مديرو البرامج بإجراء استعراض دقيق لضمان كفاءة استخدام الموارد.
    Moreover, reform of the regional commissions should involve not only a reduction in their activities but also an improvement in the quality of the services rendered to Member States and a more efficient utilization of financial resources. UN ومن ناحية أخرى، يجب ألا يقتصر إصلاح اللجان اﻹقليمية على الحد من أنشطتها، بل يجب أن يشمل أيضا تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى الدول اﻷعضاء، فضلا عن زيادة كفاءة استخدام الموارد المالية.
    Since the Summit, reforms to promote the effective and efficient utilization of existing resources have received increasing attention. UN وقد أُولي اهتمام متزايد منذ عقد مؤتمر القمة بالإصلاحات الرامية إلى تعزيز الاستخدام الفعال والكفء للموارد الموجودة.
    While noting that full occupancy had been achieved, the Advisory Committee was of the view that efficient utilization of office space for newly constructed premises required firm commitments from participating United Nations entities. UN وفي حين تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم الشَغل الكامل، فإنها ترى أن الاستخدام الكفء لحيز المكاتب في المباني المشيدة حديثا يتطلب التزامات قاطعة من جانب كيانات الأمم المتحدة المشاركة فيها.
    What it lacks are the mechanisms to ensure the efficient utilization of that capital. UN وما ينقصه هو الآليات اللازمة لضمان الكفاءة في استخدام رأس المال الموجود.
    Open markets have facilitated the transfer of technology and ideas that leads to the efficient utilization of natural resources, cleaner production technologies and eco-efficient management strategies. UN فقد يسر انفتاح الأسواق نقل التكنولوجيا والأفكار الذي يؤدي إلى كفاءة استخدام الموارد الطبيعية، ونظافة تكنولوجيات الإنتاج، وكفاءة استراتيجيات الإدارة من الناحية الإيكولوجية.
    Reduction in fuel consumption for generators owing to more efficient utilization of assets UN انخفاض استهلاك وقود المولدات الكهربائية بسبب زيادة كفاءة استخدام الأصول
    Reduction in fuel consumption for vehicles owing to more efficient utilization of assets UN انخفاض استهلاك وقود المركبات بسبب زيادة كفاءة استخدام الأصول
    Reduction in fuel consumption for generators owing to more efficient utilization of assets UN انخفاض في استهلاك المولدات الكهربائية للوقود نتيجة للزيادة في كفاءة استخدام الأصول
    Reduction in fuel consumption for vehicles owing to more efficient utilization of assets UN انخفاض في استهلاك المركبات للوقود نتيجة الزيادة في كفاءة استخدام الأصول
    The understanding ensures the efficient utilization of resources and enhances accountability to donors and beneficiaries. UN ويضمن التفاهم كفاءة استخدام الموارد ويعزز المسؤولية أمام الجهات المانحة والمستفيدين.
    ENERGY AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: efficient utilization OF ENERGY RESOURCES UN الطاقة والتنمية المستدامة: كفاءة استخدام مصادر الطاقة
    Since the Summit, reforms to promote the effective and efficient utilization of existing resources have received increasing attention. UN وقد أُولي اهتمام متزايد منذ عقد مؤتمر القمة بالإصلاحات الرامية إلى تعزيز الاستخدام الفعال والكفء للموارد الموجودة.
    Since the Summit, reforms to promote the effective and efficient utilization of existing resources have received increasing attention. UN وقد أُولي اهتمام متزايد منذ عقد مؤتمر القمة بالإصلاحات الرامية إلى تعزيز الاستخدام الفعال والكفء للموارد الموجودة.
    We shall work hard to improve health systems and budget programming to achieve effective and efficient utilization of resources. UN وسنعمل بجد علــى تحسين النظــــم الصحية والبرمجة الموازنية لتحقيق الاستخدام الفعال الكفء للموارد.
    This must all take place within a national policy framework that promotes sound environmental management as well as technology based on the efficient utilization of available resources. UN وينبغي أن يجري هذا كله ضمن إطار وطني للسياسة العامة من شأنه تعزيز اﻹدارة البيئية السليمة وكذلك تعزيز التكنولوجيا القائمة على الاستخدام الكفء للموارد المتاحة.
    3 per cent reduction in fuel usage through efficient utilization of assets UN انخفاض بنسبة 3 في المائة في استخدام الوقود عن طريق توخي الكفاءة في استخدام الأصول
    The following elements, as building blocks in the delivery of value-added services to the three focus areas, will be strengthened: (a) a robust infrastructure; (b) security policies and provisions to ensure business continuity; (c) reliable connectivity with the field and Headquarters; and (d) the building and efficient utilization of a skilled human resources capacity. UN وسيتم تعزيز العناصر التالية بوصفها أحجار أساس في تقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى مجالات التركيز الثلاثة: (أ) هيكل أساسي متين؛ و (ب) سياسات وتدابير أمنية تكفل استمرارية العمل؛ و (ج) قدرة موثوقة على الاتصال بالميدان والمقر؛ و (د) بناء قدرة من الموارد البشرية الماهرة والاستفادة منها بكفاءة.
    It assists the Chief Executive Officer and the Director of the Investment Management Division in the preparation of the biennial budget submission and provides the relevant support services for the efficient utilization of human and financial resources. UN وهو يساعد كبير الموظفين التنفيذيين ومدير شعبة إدارة الاستثمارات على إعداد مشروع الميزانية لفترة السنتين ويقدم خدمات الدعم ذات الصلة اللازمة لكفاءة استخدام الموارد البشرية والمالية.
    There has been poor performance by a demotivated workforce and finally, there is a lack of efficient utilization and supply of Coartem at the community level. UN وأخيرا، هناك ضعف في فعالية استخدام وإمدادات العلاج المركب من حبوب الأرتيسونات على صعيد المجتمعات المحلية.
    This arrangement will permit the management of conference-servicing resources in all three duty stations in an integrated manner, with a view of achieving the most efficient utilization of the conference-servicing resources. UN ويتيح هذا الترتيب إدارة موارد خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الثلاثة بطريقة متكاملة بهدف تحقيق أكبر قدر من الفعالية في استخدام موارد خدمات المؤتمرات.
    The World Bank has been rating our track record among the top five in the efficient utilization of aid. UN ودأب البنك الدولي على تقييم سجلنا للإنجاز بين أعلى خمس دول في الاستخدام الكفؤ للعون.
    They stressed the need for better coordination among themselves and with other bilateral donors and international financial institutions, especially the World Bank, for effective and efficient utilization of scarce resources. UN وأكدوا على ضرورة تحسين التنسيق فيما بينهم وبين المانحين الثنائيين الآخرين، والمؤسسات المالية الدولية، لا سيما البنك الدولي، لاستخدام الموارد النادرة استخداما فعالا وكفؤا.
    60. The representative of Senegal said that the efficient utilization of trade and information technology were key factors of economic development. UN ٠٦- وقال ممثل السنغال إن الانتفاع الكفء من التجارة وتكنولوجيا المعلومات يعتبر من العوامل الرئيسية في التنمية الاقتصادية.
    (b) Encourage countries to share experiences with private-sector and local communities in promoting efficient utilization of resources, while sharing responsibility for the protection and management of forests and the accomplishment of social and environmental aspects of forest policy. Market development UN )ب( يشجع البلدان على تقاسم الخبرات مع القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في مجال تعزيز الكفاءة في استغلال الموارد مع تقاسم مسؤولية حماية الغابات وإدارتها، وإنجاز الجوانب الاجتماعية والبيئية في سياسة الغابات.
    efficient utilization of the very limited available time will be critical in order to complete the work. UN وستكون كفاءة استغلال الوقت المتاح الشديد الضيق أصلاً أمراً جوهرياً بالنسبة لاستكمال الأعمال.
    Chapter 11 of Agenda 21 specifically addresses efficient utilization and assessment to recover the full value of the goods and services provided by forests, forest lands and woodlands. UN ويتناول الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ على وجه التحديد كفاءة الاستخدام والتقييم لاسترداد القيمة الكاملة للسلع والخدمات التي توفرها الغابات وأراضي الغابات والمشجرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more