"efforts by the governments" - Translation from English to Arabic

    • الجهود التي تبذلها حكومات
        
    • بالجهود التي تبذلها حكومات
        
    • تبذله حكومتا
        
    1. Notes with appreciation the efforts by the Governments of affected countries to undertake the rehabilitation and reconstruction phase, as well as in enhancing financial transparency and accountability, with respect to the channelling and utilization of resources, including, as appropriate, through the involvement of international public auditors; UN 1 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها حكومات البلدان المتضررة لتنفيذ مرحلة الإصلاح والتعمير وتعزيز الشفافية والمساءلة الماليتين فيما يتعلق بتوجيه الموارد واستخدامها، بطرق منها إشراك مراجعي الحسابات العامين الدوليين، حسب الاقتضاء؛
    1. Notes with appreciation the efforts by the Governments of affected countries to undertake the rehabilitation and reconstruction phase, as well as in enhancing financial transparency and accountability, with respect to the channelling and utilization of resources, including, as appropriate, through the involvement of international public auditors; UN 1 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها حكومات البلدان المتضررة للشروع في مرحلة الإصلاح والتعمير، فضلا عن تعزيز الشفافية والمساءلة الماليتين فيما يتعلق بتوجيه الموارد واستخدامها، بطرق منها إشراك مراجعي الحسابات العامين الدوليين، حسب الاقتضاء؛
    1. Notes with appreciation the efforts by the Governments of affected countries to complete the emergency relief phase and move forward to the rehabilitation and reconstruction phase, as well as in enhancing financial transparency and accountability with respect to the channelling and utilization of resources, including, as appropriate, through the involvement of international public auditors; UN 1 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها حكومات البلدان المتضررة لإنجاز مرحلة الإغاثة الطارئة والمضي قدما إلى مرحلة الإصلاح والتعمير، فضلا عن تعزيز الشفافية والمساءلة الماليتين فيما يتعلق بتوجيه الموارد واستخدامها، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، من خلال إشراك مراجعي الحسابات العامين الدوليين؛
    Fourthly and finally, delegations welcomed ongoing efforts by the Governments of Afghanistan and its partners in the region to foster trust and cooperation with each other. UN رابعا وأخيرا، رحبت الوفود بالجهود التي تبذلها حكومات أفغانستان ويبذلها شركاؤها في المنطقة لتعزيز الثقة والتعاون في ما بينها.
    I commend the continued efforts by the Governments of Côte d'Ivoire and Liberia at all levels to further strengthen their cooperation and joint activities to better address security challenges along their common border, including through established coordination mechanisms. UN وإنني أُشيد بما تبذله حكومتا كوت ديفوار وليبريا من جهود حثيثة على جميع المستويات في سبيل مواصلة تعزيز تعاونهما وأنشطتهما المشتركة بغية التصدي على نحو أفضل للتحديات الأمنية الماثلة على طول الحدود المشتركة بينهما، وذلك بوسائل منها آليات التنسيق القائمة.
    Aware that effective implementation by the 2008 target will require further cooperation between the GHS Sub-Committee and international bodies concerned, continued efforts by the Governments of the Member States, cooperation with industry and other stakeholders, and significant support for capacity-building activities in countries with economies in transition and developing countries, UN وإذ يدرك أن التنفيذ الفعلي بحلول عام 2008 المُستهدف سوف يقتضي المزيد من التعاون بين اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها والهيئات الدولية المعنية، واستمرار الجهود التي تبذلها حكومات الدول الأعضاء، والتعاون مع الصناعة والأطراف المعنية الأخرى، وتقديم دعم كبير إلى أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية،
    Aware that effective implementation by 2008 will require further cooperation between the Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System and the international bodies concerned, continued efforts by the Governments of the Member States, cooperation with the industry and other stakeholders, and significant support for capacity-building activities in countries with economies in transition and developing countries, UN وإذ يدرك أن التطبيق الفعلي بحلول عام 2008 سوف يقتضي المزيد من التعاون بين اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها والهيئات الدولية المعنية، واستمرار الجهود التي تبذلها حكومات الدول الأعضاء، والتعاون مع قطاع الصناعة وأصحاب المصلحة الآخرين، والدعم الكبير لأنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية،
    Aware that effective implementation will require further cooperation between the Subcommittee of Experts and the international bodies concerned, continued efforts by the Governments of Member States, cooperation with the industry and other stakeholders, and significant support for capacity-building activities in countries with economies in transition and developing countries, UN وإذ يدرك أن التطبيق الفعال سيتطلب المزيد من التعاون بين اللجنة الفرعية للخبراء والهيئات الدولية المعنية واستمرار الجهود التي تبذلها حكومات الدول الأعضاء والتعاون مع قطاع الصناعة وأصحاب المصلحة الآخرين وتقديم دعم كبير لأنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية،
    (a) Welcoming the efforts by the Governments of the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, South Sudan and Uganda to promote the protection of children affected by LRA and to end the threat posed by LRA, expressing in this context its support for the African Union-led Regional Cooperation Initiative against LRA, launched on 24 March 2012, and urging further progress towards its operationalization and implementation; UN (أ) يرحب مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها حكومات أوغندا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان لتعزيز حماية الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة ووقف التهديد الذي يمثله، ويعرب في هذا السياق عن دعمه لمبادرة التعاون الإقليمي التي يقودها الاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة، التي أُطلقت في 24 آذار/مارس 2012، ويحث على إحراز مزيد من التقدم صوب تفعيلها وتنفيذها؛
    44. Welcomes efforts by the Governments of Afghanistan and its neighbouring partners to foster trust and cooperation with each other, and looks forward, where appropriate, to increasing cooperation between Afghanistan and all its neighbouring and regional partners against the Taliban, AlQaida and other extremist groups and in promoting peace and prosperity in Afghanistan, in the region and beyond; UN 44 - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومات كل من أفغانستان والدول المجاورة الشريكة توطيدا للثقة والتعاون المتبادلين، وتتطلع، حسب الاقتضاء، إلى زيادة التعاون بين أفغانستان وجميع جيرانها وشركائها الإقليميين في مكافحة حركة الطالبان وتنظيم القاعدة وغيرهما من الجماعات المتطرفة وفي تعزيز السلام والازدهار في أفغانستان، وفي المنطقة وخارجها؛
    38. Welcomes the efforts by the Governments of Croatia and of Bosnia and Herzegovina to uphold human rights in their territories, urges them to fulfil the human rights commitments they have made, and in particular asks the Government of Croatia to eliminate the arbitrary practices on the part of the Croatian authorities, as reported by the Special Rapporteur; UN ٨٣- ترحب بما تبذله حكومتا كرواتيا والبوسنة والهرسك من جهد للدفاع عن حقوق اﻹنسان في أراضيهما، وتحثهما على الوفاء بالالتزامات التي تعهدتا بها بشأن حقوق اﻹنسان؛ وتطلب من حكومة كرواتيا خاصة أن تقضي على الممارسات التعسفية من جانب القوات الكرواتية التي ذكرها المقرر الخاص؛
    Welcomes the efforts by the Governments of the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina to uphold human rights in their territories, urges them to fulfil the human rights commitments they have made, and in particular asks the Republic of Croatia to eliminate the arbitrary practices on the part of the Croatian authorities, as reported by the Special Rapporteur; UN ٩٢- ترحب بما تبذله حكومتا كرواتيا والبوسنة والهرسك من جهد للدفاع عن حقوق اﻹنسان في أراضيهما، وتحثهما على الوفاء بالالتزامات التي تعهدتا بها بشأن حقوق اﻹنسان؛ وتطلب من جمهورية كرواتيا خاصة أن تقضي على الممارسات التعسفية من جانب القوات الكرواتية التي ذكرها المقرر الخاص؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more