"either of us" - Translation from English to Arabic

    • أي منا
        
    • لأي منا
        
    • أياً منا
        
    • أحد منا
        
    • لكلانا
        
    • أيّ منّا
        
    • أحداً منا
        
    • أيّاً منّا
        
    • أيا منا
        
    • واحداً من كلينا
        
    • أحدًا منّا
        
    • لأيًّ منّا
        
    • أى منا
        
    • أيٍ منّا
        
    • بأي منا
        
    Let's not pretend either of us care about bureaucratic procedure. Open Subtitles دعونا لا ندعي أي منا الرعاية حول الإجراءات البيروقراطية.
    Because I don't think either of us should bring a date, Mike. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن أي منا يجب أن يحقق موعدا، مايك.
    Why should either of us take the blasted gun? Open Subtitles لماذا ينبغي لأي منا أن يأخذ المسدس بسرعة؟
    It was one night, and it was nice, and I'm not saying it won't happen again, but I don't think either of us should assume... Open Subtitles كانت ليلة واحدة وكان جميلة لن أقول أنه لن يحدث مرة أخرى ..لكن لا أعتقد أياً منا يفترض
    That's why I'm standing in the last place that either of us want to be right now. Open Subtitles لهذا أنا أقف في أخر مكان لا أحد منا يريد أنّ يكون فيه الأن
    You know, it was the first time either of us felt like... family. Open Subtitles كما تعلم ، كانت المرة الأولى لكلانا التي نشعر فيها بشعور العائلة
    If either of us falls in, we're doomed! Open Subtitles لو سقط أيّ منّا بالوعاء، سنهلك
    It's not like either of us is in this shit alone, right? Open Subtitles ليس مثل أي منا في هذا القرف وحده، أليس كذلك؟
    If either of us starts seeing someone, can we just tell each other, okay? Open Subtitles إذا كان أي منا يبدأ رؤية شخص ما، يمكننا فقط ان نقول لبعضها البعض، حسنا؟
    No, I managed to persuade them not to pursue legal action against either of us. Open Subtitles كلا، استطعت إقناعهم بألا يقوموا بأي إجراء قانونيّ ضد أي منا
    I mean, after everything that has happened here what did either of us really get done aside from each other? Open Subtitles بعد كل ما حصل هنا ما الذي أنهاه أي منا ؟ بغض النظر عن بعطنا
    So maybe this is just not what either of us is looking for. Open Subtitles ولذلك ربما يكون هذا هو ليس فقط ما أي منا يبحث عنه.
    And if I'm still in charge of alibis, I'm not letting either of us miss it. Open Subtitles إن كنت لا أزال مسؤولة عن حجج الغياب، لن أسمح لأي منا بتفويت الحفلة.
    I don't want to live, waiting for either of us to be shot down by the heir. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعيش، والانتظار لأي منا أن يكون اسقطت الوريث.
    But a word to the wise, should any of you require the services of either of us, Open Subtitles ولكن كلمة للحكماء، إذا كان على أياً منكم اِحْتاجَ إلى خدمات أياً منا.
    I don't think either of us is truly ready for the responsibility of... Open Subtitles ولا أعتقد أن أياً منا مستعدٌ . . لأن يتحمل مسؤولية
    If either of us should be suspicious, it's me. Open Subtitles لو كان على أحد منا أن يكون مرتاباً، فسيكون أنا.
    George, I have promised to marry you, and look forward to beginning our life together at Cardew, but I feel it would not be fair to either of us to marry in haste. Open Subtitles و التطلع لبداية حياتنا .سوية في كارديو لكن اشعر بأنه ليس من .العدل لكلانا الزواج على عُجالة
    It's nothing either of us ever expected. Open Subtitles إنّه لا شيء حتى أيّ منّا توقّعه
    And let's not pretend that either of us believes for a moment that I'm doing this for their sakes. Open Subtitles ودعنا لا ندعي بأنّ أحداً منا يعتقد أننا نفعل هذا لصالحهم
    I'm not sure that would've worked out for either of us. Open Subtitles لستُ متأكّدة إن كانت هذه العلاقة ستفيد أيّاً منّا
    You're coming back. What do either of us know about interdimensional travel? Open Subtitles ماذا يعرف أيا منا عن سفر المشترك بين؟
    Well, that could have been either of us. Open Subtitles أعتقد أن هذا قد يكون واحداً من كلينا
    I doubt she'll miss either of us over the next few days. Open Subtitles أشكّ أنّها ستفتقد أحدًا منّا خلال الأيام القليلة المقبلة.
    I wouldn't want you to say anything either of us would regret. Open Subtitles لا أرغب منكِ في قول أى شيء قد يندم عليه أى منا
    Sitting here at a dance, drinking punch. Not a scratch on either of us. Open Subtitles نجلس هنا بمرقص، ونشرب شراب البانش ولا يوجد خدش على أيٍ منّا
    She doesn't care about either of us anyway, that bitch. Open Subtitles انها لا تعبأ بأي منا بكل الأحوال تلك العاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more