"elect a" - Translation from English to Arabic

    • تنتخب
        
    • انتخاب
        
    • ينتخب
        
    • بانتخاب
        
    • لانتخاب
        
    • ونائبا
        
    • وينتخب
        
    • ينتخبوا
        
    • ينتخِب
        
    • وانتخاب طرف
        
    • فتنتخب
        
    In accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Committee needed to elect a third ViceChairperson. UN وطبقاً للمادة 103 من النظام الداخلي، يلزم أن تنتخب اللجنة نائب رئيس ثالثا.
    All councils must elect a deputy mayor from their number. UN ويجب على جميع المجالس أن تنتخب نواباً لرؤساء البلديات من بين أعضائها.
    Despite having held three meetings, the Authority was, unfortunately, unable to elect a Council, a Secretary-General or a Finance Committee. UN ورغم أن السلطة عقدت ثلاث جلسات، فإنها عجزت، لﻷسف، عن انتخاب مجلس أو أمين عام أو لجنة مالية.
    Noting that the Commission was meeting as a Committee of the Whole for the consideration of agenda item 4, he invited members to elect a Chairperson of the Committee. UN وفي معرض إشارته إلى أن اللجنة تجتمع بوصفها اللجنة الجامعة من أجل النظر في البند 4 من جدول الأعمال، دعا الأعضاء إلى انتخاب رئيس للجنة الجامعة.
    The Conference shall elect a President and up to six Vice-Presidents. UN ينتخب المؤتمر رئيسا وما لا يزيد على ستة نوَّاب للرئيس.
    Under rule 50 of the provisional rules of procedure, the Committee shall, unless it decides otherwise, elect a Vice-Chair. UN وبموجب المادة 50 من النظام الداخلي المؤقت، تقوم اللجنة بانتخاب نائب للرئيس، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    Under the amended rule 30, the General Assembly shall elect a President at least three months before the opening of the session over which the President is to preside. UN وبموجب المادة 30 المعدلة، تنتخب الجمعية العامة رئيسا قبل افتتاح الدورة التي سيرأسها بثلاثة أشهر على الأقل.
    " 1. The Commission shall elect a standing Committee on Confidentiality composed of five of its members to deal with issues of confidentiality. UN " 1 - تنتخب لجنة حدود الجرف القاري لجنة دائمة معنية بالسرية تتألف من خمسة من أعضائها لمعالجة المسائل المعنية بالسرية.
    Why not elect a football queen or indeed a skipping-rope king? The children benefit from these activities. UN لماذا لا تنتخب ملكة لكرة القدم، أو ملك متخصص بالقفز على الحبل؟
    Rule 103 stipulates that each Main Committee shall elect a Chairman, two Vice-Chairmen and a Rapporteur. UN وتنص المادة ٣٠١ على أن تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها ونائبين للرئيس ومقررا.
    Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur. UN تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، ونائبي رئيس، ومقررا.
    It would therefore be necessary for the Committee to elect a Vice-Chairman and a new Rapporteur. UN وبالتالي، يتعين على اللجنة انتخاب نائب للرئيس ومقرر جديد.
    The Expert Group may wish to elect a Chairperson from among its experts. UN قد يرغب فريق الخبراء في انتخاب رئيس من بين خبرائه.
    The Expert Group may also wish to elect a Rapporteur and establish a drafting group or groups to assist the Chairperson in preparing its draft report. UN وقد يرغب الفريق أيضا في انتخاب مقرر وإنشاء فريق أو أفرقة صياغة لمساعدة الرئيس في إعداد مشروع تقرير الفريق.
    In accordance with established practice, the Committee may wish to elect a Chair, three Vice-Chairs and a Rapporteur. UN وفقا للممارسة المتبعة، قد ترى اللجنة انتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر.
    As before, members of the legislature elect a Speaker to preside over sittings of the Legislative Assembly, which meets regularly. UN وكما كان عليه الحال في السابق، ينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية التي تجتمع بانتظام.
    The Conference shall elect a President and up to six Vice-Presidents. UN ينتخب المؤتمر رئيساً وما لا يزيد على ستة نوَّاب للرئيس.
    The Conference shall elect a President and up to six Vice-Presidents. UN ينتخب المؤتمر رئيساً وما لا يزيد على ستة نوَّاب للرئيس.
    Voters in each municipality elect a Municipal Council headed by a Mayor. UN ويقوم الناخبون في كل بلدية بانتخاب مجلس بلدي يرأسه عمدة.
    If a Vice-President is elected President under this rule, the Conference shall elect a new Vice-President. UN وإذا انتُخب أحد نائبي الرئيس رئيساً بموجب هذه المادة، يقوم المؤتمر بانتخاب نائب جديد للرئيس.
    Their desire to live in a democratic society prevailed when they recently went to the polls to elect a new Government. UN وإن رغبته في العيش في مجتمع ديمقراطي قد تجلت عندما ذهب الهايتيون مؤخرا إلى صناديق الاقتراع لانتخاب حكومة جديدة.
    Committees typically elect a chairperson, vice-chairperson and rapporteur for each session from among their membership. UN وتنتخب اللجان عادة رئيسا ونائبا للرئيس ومقررا لكل دورة من بين أعضائها.
    Members of the legislature elect a Speaker to preside over sittings of the Legislative Assembly. UN وينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية.
    The populace degenerates until they elect a guy like that and he just ruins what's left. Open Subtitles الانحطاط الجماهيري حتى ينتخبوا رجلاً من هذا القبيل ويدمر ماتبقى
    It is recommended that the expert meeting elect a Chairperson and a Vice-Chairperson-cum-Rapporteur. UN 1- يوصى بأن ينتخِب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً.
    On the basis of regional rotation agreed by the parties, the parties may wish to elect a party from the group of Latin American and Caribbean countries to preside over the Twenty-Sixth Meeting of the Parties and to elect a party from the group of Eastern European countries as rapporteur. UN واستناداً لمبدأ التناوب الإقليمي المتفق عليه بين الأطراف، قد تود الأطراف انتخاب طرف من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ليرأس الاجتماع السادس والعشرين للأطراف وانتخاب طرف من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية للعمل كمقرر.
    In the case of other committees, each shall elect a Chairman, one or more Vice-Chairmen and a Rapporteur. UN أما اللجان الأخرى فتنتخب كل منها رئيسا، ونائبا للرئيس أو أكثر، ومقررا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more