"election day" - Translation from English to Arabic

    • يوم الانتخابات
        
    • يوم الإنتخابات
        
    • يوم الانتخاب
        
    • يوم الاقتراع
        
    • يوم الأنتخابات
        
    • يوم إجراء الانتخابات
        
    • يوم الإنتخاب
        
    • ليوم الانتخابات
        
    • بتاريخ الانتخابات
        
    • يوم التصويت
        
    • الانتخابات في يومها اﻷول
        
    • موعد الانتخابات
        
    Apart from a small number of isolated incidents, election day was not marred by acts of violence. UN وبخلاف عدد قليل من الحوادث الفردية فإن يوم الانتخابات لم تعكر صفوه أية أعمال عنف.
    I'm pleased the president would like to resume talks regarding the Arctic Canal, but surprised he wants to do it on election day. Open Subtitles يسرني ان الرئيس يرغب في استئناف المحادثات بخصوص قناة القطب الشمالي ولكن فوجئت انه يريد ان يفعل ذلك في يوم الانتخابات
    At Maty and Anna's, election day is a well-rehearsed family ritual. Open Subtitles في بيت ماتي و آنا يوم الانتخابات تقليد عائلي معتاد
    Come election day, sure enough, it was a landslide. Open Subtitles أتى يوم الإنتخابات ومن الجَلّي أن الأغلبية ساحقة
    Thus freedom of movement was assured on election day. UN وهكذا، جرى ضمان حرية الحركة في يوم الانتخاب.
    "...on" our bald-headed wannabe's campaign... the heartland message... on every TV station across Kansas from now until election day. Open Subtitles رسالة أرض القلب، على كل محطة تلفاز في كل أنحاء كنساس، من الآن و حتى يوم الانتخابات
    There's no way to tell if they were sent after election day. Open Subtitles لا يوجد طريقة لمعرفة إذا كانت قد أُرسلت بعد يوم الانتخابات
    Two other women human rights defenders were wounded by police officers on election day. UN وأصيبت امرأتان أخريان من المدافعات عن حقوق الإنسان بجروح من رجال الشرطة يوم الانتخابات.
    The closure of the tribunals on election day prevented the exercise of habeas corpus, particularly in Tegucigalpa. UN وكان إغلاق المحاكم يوم الانتخابات مانعاً من إحضار المحتجزين أمام المحكمة، وخصوصاً في تيغوسيغالبا.
    On 18 August, the Independent Election Commission announced that it intended to open 6,519 polling centres on election day. UN وفي 18 آب/أغسطس، أعلنت لجنة الانتخابات المستقلة أنها تعتزم فتح 519 6 مركز اقتراع في يوم الانتخابات.
    This will be followed by a cascade training programme that will ultimately ensure that approximately 300,000 polling station staff are able to conduct polling and counting processes on election day. UN وسيلي هذا التدريب سلسلة من التدريبات المتعاقبة التي ستكفل في آخر المطاف قدرة حوالي 000 300 من موظفي مراكز الاقتراع على إجراء عمليات الاقتراع والعد يوم الانتخابات.
    ODIHR did not deploy observers to Chechnya on election day. UN ولم يقم مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان بنشر أي مراقبين في الشيشان يوم الانتخابات.
    Each political party organized committees to ensure the transparency of the process on election day. UN وقد شكل كل حزب من الأحزاب السياسية لجانا لضمان شفافية العملية في يوم الانتخابات.
    The palpable excitement which filled this Hall on election day was testimony to the importance Member States attach to the Council's work. UN إن الجو المثير بشكل محسوس الذي ساد في هذه القاعة يوم الانتخابات ليشهد على الأهمية التي تعلقها الدول الأعضاء على عمل المجلس.
    This number includes the 11 people killed in the ex-Khmer Rouge stronghold, Anlong Veng, on election day. UN ويشمل هذا العدد قتل 11 شخصاً في المعقل السابق للخمير الحمر في آن لونغ فينغ في يوم الانتخابات.
    Which I will definitely keep in mind on election day. Open Subtitles الذي يعني بإِنَّني بالتأكيد سأتذكّر ذلك في يوم الإنتخابات.
    The election day attack. I wanna know the target. Open Subtitles الهجوم في يوم الإنتخابات أعرف ما هو الهدف؟
    Civic education efforts are ongoing and the official campaign period will start one month prior to election day. UN وما زالت جهود نشر التربية الوطنية جارية وسوف تبدأ الحملة الرسمية قبل يوم الانتخاب بفترة شهر.
    However, 17 out of the 33 Kosovo Serb entities asked to withdraw from the process before election day. UN وطلب 17 كيانا من أصل 33 كيانا لصرب كوسوفو الانسحاب من العملية قبل يوم الانتخاب.
    Some 300 security incidents alone were registered on election day. UN وسجل حوالي 300 حادث أمني يوم الاقتراع وحده.
    That means a lot of cabrito come election day. Open Subtitles هذا يعني الكثير من الماعز يأتوا يوم الأنتخابات
    No significant security incidents were reported on election day. UN ولم يُبلَّغ عن وقوع حوادث أمنية تُذكر في يوم إجراء الانتخابات.
    election day has arrived, and record voter turnout is expected. Open Subtitles يوم الإنتخاب قد حان وسجل إقبال الناخبين كما متوقع له
    Consequently, approximately 18.9 million Iraqi voters have now been allocated to around 50,000 polling stations in preparation for election day. UN ونتيجة لذلك، وُزع حاليا حوالي 18.9 مليون ناخب عراقي على قرابة 000 50 مركز اقتراع تحضيرا ليوم الانتخابات.
    An Estonian citizen who has attained 18 years of age by election day has the right to vote. UN ولكل مواطن إستوني بلغ 18 سنة من العمر بتاريخ الانتخابات الحق في التصويت.
    The Tribunal was late in starting the training seminars, and training materials became available only a few days before election day. UN فقد تأخرت المحكمة في بدء الحلقات الدراسية للتدريب، ولم تصبح مواد التدريب متيسرة إلا قبل عدة أيام في يوم التصويت.
    Eleven days before election day three of the six candidates had their registration revoked by the Supreme Court. UN وقد اعتبرت المحكمة العليا للجمهورية تسجيل ثلاثة من المرشحين الستة باطلا قبل ١١ يوما من موعد الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more