"electoral needs" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات الانتخابية
        
    • للاحتياجات الانتخابية
        
    A United Nations electoral needs assessment mission is visiting Côte d'Ivoire from 18 to 30 June. UN وتزور بعثة الأمم المتحدة لتقييم الاحتياجات الانتخابية كوت ديفوار في الفترة من 18 إلى 30 حزيران/يونيه.
    The United Nations will dispatch an electoral needs assessment mission to South Sudan to determine the parameters of the support to be provided by the Organization. UN وستوفد الأمم المتحدة بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية إلى جنوب السودان لتحديد حجم الدعم الذي ستقدمه المنظمة.
    As part of its electoral support strategy, the United Nations will dispatch a multidisciplinary electoral needs assessment mission early in 2014. UN وفي إطار استراتيجية تقديم الدعم الانتخابي، ستوفد الأمم المتحدة بعثة متعددة التخصصات لتقييم الاحتياجات الانتخابية في أوائل عام 2014.
    The political affairs and mediation group has already started to provide support to the election process, which will intensify in 2014 as the group expands its capacity, as recommended by the electoral needs assessment mission. UN وقد بدأ الفريق المعني بالشؤون السياسية والوساطة بالفعل بتقديم الدعم للعملية الانتخابية، وسيجري تكثيف هذا الدعم في عام 2014 مع توسيع قدرات الفريق على نحو ما أوصت به بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية.
    :: Conduct of an electoral needs assessment to establish requirements for the holding of credible and technically sound elections UN :: إجراء تقييم للاحتياجات الانتخابية لتحديد المتطلبات اللازمة لإجراء انتخابات موثوق بها وسليمة من الناحية التقنية
    An electoral needs assessment mission is currently examining the level of support the United Nations could provide. UN وتقوم حاليا بعثة تابعة للأمم المتحدة لتقييم الاحتياجات الانتخابية بدراسة مستوى الدعم الذي يمكن أن تقدمه الأمم المتحدة.
    On 25 September, I dispatched an electoral needs assessment mission to evaluate the situation and develop recommendations in that regard. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر، أَوفدتُ بعثةً لتقييم الاحتياجات الانتخابية من أجل تقييم الوضع ووضع توصيات في هذا الصدد.
    The recommendations arising from the electoral needs assessment mission mentioned in paragraph 12 above will inform the way forward on MONUSCO assistance to the electoral process. UN وسُيسترشد بالتوصيات الناشئة عن بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه للمضي قدما في المساعدة التي ستقدمها البعثة إلى العملية الانتخابية.
    :: Preparation and management of one electoral needs assessment mission to review benchmarks and process for United Nations electoral assistance exit strategy beyond 2014 with the Board of Commissioners UN :: تجهيز وإدارة بعثة واحدة لتقييم الاحتياجات الانتخابية للعمل مع مجلس المفوضين على استعراض عمليات ومعايير استراتيجية سحب عنصر المساعدة الانتخابية التابع للأمم المتحدة بعد عام 2014
    An exit strategy for electoral assistance in Iraq will be defined by a new electoral needs assessment mission to be conducted by the end of 2014. UN وستحدد بعثة جديدة لتقييم الاحتياجات الانتخابية من المقرر أن تجرى عند نهاية عام 2014 استراتيجيةَ خروج لعنصر المساعدة الانتخابية في العراق.
    VII. electoral needs assessment mission UN سابعا - بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية
    XI. electoral needs assessment mission UN حادي عشر - بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية
    I have also dispatched an electoral needs assessment mission to Bamako to help the authorities to tackle the challenges facing the electoral process. UN وأوفدت أيضا إلى باماكو بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية من أجل مساعدة السلطات على التصدي للتحديات التي تواجه العملية الانتخابية.
    The Division conducts all electoral needs assessments for the Organization, recommends to the focal point the parameters for all United Nations electoral assistance and advises on the design of all United Nations electoral projects. UN وتقوم الشعبة بجميع تقييمات الاحتياجات الانتخابية للمنظمة، وتوصي المنسق بالبارامترات لكل المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة وتقدم المشورة بشأن صوغ جميع المشاريع الانتخابية للأمم المتحدة.
    In Benin, the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs and IOF coordinated their efforts to assess electoral needs and to provide assistance in developing a new electoral register. UN ففي بنن، نسقت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، والمنظمة جهودهما لتقييم الاحتياجات الانتخابية وتوفير المساعدة في إعداد سجل انتخابي جديد.
    The new budget was estimated at approximately $21.6 million, representing an increase of nearly $5 million from the initial budget drawn up in the wake of the electoral needs assessment mission. UN وقُـدرت الميزانية الجديدة بحوالي 21.6 مليون دولار، وهي تمثل زيادة قدرها حوالي 5 ملايين دولار عن الميزانية المبدئية التي وضعت في أعقاب بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية.
    In addition, based on the findings of the electoral needs assessment mission to Liberia referred to in paragraph 12 above, the Secretariat will review the capacities that the UNMIL military component will require during the electoral period. UN وإضافة إلى ذلك، واستنادا إلى نتائج بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية التي أرسلت إلى ليبريا، والمشار إليها في الفقرة 12 أعلاه، ستقوم الأمانة العامة باستعراض القدرات التي سيحتاج إليها العنصر العسكري بالبعثة خلال فترة الانتخابات.
    VI. electoral needs assessment mission UN سادساً - بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية
    In my letter of 3 September, I informed the President of the Security Council on the findings and recommendations of the electoral needs assessment mission. UN وفي رسالتي المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر، أبلغت رئيس مجلس الأمن بشأن نتائج وتوصيات بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية.
    It is therefore our hope that the international community will respond positively and generously to the electoral needs of the people of South Africa. UN ولهذا يحدونا اﻷمل فـــي أن يستجيب المجتمع الدولي على نحو إيجابي وسخي للاحتياجات الانتخابية لشعب جنوب افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more