"electoral observer" - Translation from English to Arabic

    • لمراقبة الانتخابات
        
    • مراقبة الانتخابات
        
    • مراقبي الانتخابات
        
    • للمراقبة الانتخابية
        
    • المراقبة الانتخابية
        
    • لمراقبي الانتخابات
        
    • مراقباً في الانتخابات
        
    • مراقب الانتخابات
        
    United Nations electoral observer Mission in Burundi UN بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات في بوروندي
    United Nations electoral observer Mission in Burundi (MENUB) UN بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات في بوروندي
    In the same resolution, the Security Council requested the Secretary-General to establish a United Nations electoral observer mission immediately following the end of the BNUB mandate. UN وفي القرار نفسه، طلب مجلس الأمن من الأمين العام إنشاء بعثة للأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات فور انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    WFP staff has participated in OAS electoral observer missions. UN وشارك موظفو برنامج الأغذية العالمي في بعثات مراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Discussions between CARICOM and the Department of Political Affairs concerning voter registration and electoral observer missions would continue. UN وستستمر المناقشات بين الجماعة الكاريبية وإدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بتسجيل الناخبين وإيفاد بعثات مراقبي الانتخابات.
    United Nations electoral observer Mission in Burundi UN واو - بعثة الأمم المتحدة للمراقبة الانتخابية في بوروندي
    The Council also requested the electoral observer mission to report to the Security Council through me before, during and after the 2015 elections. UN وطلب المجلس أيضا إلى بعثة المراقبة الانتخابية أن تقدم، عن طريقي، تقارير إلى مجلس الأمن قبل انتخابات عام 2015 وأثناءها وبعدها.
    The IEC accredited a total of 30 domestic non-governmental organizations, of which the National electoral observer Network was the largest. UN واعتمدت اللجنة الانتخابية المستقلة ما مجموعه ٣٠ منظمة غير حكومية محلية، كانت الشبكة الوطنية لمراقبي الانتخابات أكبرها.
    The United Nations electoral observer Mission in Burundi (MENUB) would be fully operational on 1 January 2015. UN وستضطلع بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات في بوروندي بوظائفها بالكامل في 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    Advance team to commence preparations for the establishment of a United Nations electoral observer Mission in Burundi UN الفريق المتقدم من أجل بدء الأعمال التحضيرية من أجل إنشاء بعثة للأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات في بوروندي
    United Nations electoral observer Mission in Burundi (MENUB) UN بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات في بوروندي
    Advance team to commence preparations for the establishment of a United Nations electoral observer Mission in Burundi UN الفريق المتقدم من أجل بدء الأعمال التحضيرية من أجل إنشاء بعثة للأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات في بوروندي
    Bulgaria had contributed to the United Nations electoral observer missions in South Africa and Mozambique and was preparing for participation in subsequent United Nations activities. UN وساهمت بلغاريا في بعثتي اﻷمـم المتحدة لمراقبة الانتخابات في جنوب افريقيا وموزامبيق وهي تستعد للمشاركة في أنشطة لاحقة من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    In the same resolution, the Security Council requested me to establish a United Nations electoral observer mission immediately following the end of the mandate of BNUB. UN وفي القرار نفسه، طلب إلي مجلس الأمن إنشاء بعثة للأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات فور انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    United Nations electoral observer Mission in Burundi (MENUB) UN 30 - بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات في بوروندي
    In the past, we also participated in the electoral observer missions in Mozambique, Cambodia, South Africa and Palestine. UN وفي الماضي شاركنا أيضا في بعثات مراقبة الانتخابات في موزامبيق وكمبوديا وجنوب أفريقيا وفلسطين.
    Liquidation is expected to end on 31 December 2015 upon completion of the electoral observer mission. UN ومن المتوقع أن تنتهي عملية التصفية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015 عقب انتهاء مهمة مراقبة الانتخابات.
    The electoral observer mission was scheduled to begin deploying to Bissau by 15 September. UN ومن المقرر أن تشرع بعثة مراقبي الانتخابات في الانتشار في بيساو بحلول 15 أيلول/سبتمبر.
    Other international partners offered their support for dialogue and electoral initiatives, including the Club de Madrid, the Global Leadership Foundation and high-level electoral observer delegations from Australia, Brazil, Indonesia, Japan, New Zealand, South Africa, the European Union and the Community of Portuguese-speaking Countries. UN وعرض شركاء دوليون آخرون دعمهم لمبادرات الحوار والمبادرات الانتخابية، بما في ذلك نادي مدريد، ومؤسسة القيادة العالمية، ووفود رفيعة المستوى من مراقبي الانتخابات من أستراليا، وإندونيسيا، والبرازيل، وجنوب أفريقيا، ونيوزيلندا، واليابان، والاتحاد الأوروبي، ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    The Council also requested the Secretary-General to establish an electoral observer mission to follow and report on the electoral process in Burundi immediately after the end of the mandate of BNUB. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أيضا أن ينشئ فور انتهاء ولاية المكتب بعثة للمراقبة الانتخابية لمتابعة العملية الانتخابية في بوروندي وإعداد تقارير عنها.
    The Council also requested the Secretary-General to establish an electoral observer mission to follow and report on the electoral process immediately at the end of the BNUB mandate, as well as before, during and after the 2015 elections in Burundi. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أيضا أن ينشئ بعثة للمراقبة الانتخابية لمتابعة العملية الانتخابية في بوروندي وإعداد تقارير عنها فور انتهاء ولاية المكتب وكذلك قبل انتخابات عام 2015 في بوروندي وأثناءها وبعدها.
    The European Union will continue to support these processes at the institutional and field levels, as it is already doing, for example with its assistance to electoral observer missions in many African countries. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي تقديم الدعم لهذه العمليات على صعيدي المؤسسات والميدان، على النحو الذي يقوم به بالفعل، على سبيل المثال بمساعدته لبعثات المراقبة الانتخابية في العديد من البلدان الأفريقية.
    15. On 3 June 2008, a European electoral observer mission visited Guinea-Bissau to assess the political, logistical and security conditions on the ground in advance of the November polls. UN 15 - وفي 3 حزيران/يونيه 2008، زارت بعثة أوروبية لمراقبي الانتخابات غينيا - بيساو لتقييم الأحوال السياسية واللوجستية والأمنية على أرض الواقع قبل عملية الاقتراع المقرر إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر.
    On the day of the general election, the complainant acted as an electoral observer, and was arrested by the police. UN وفي يوم الانتخابات العامة ألقت الشرطة القبض على صاحب الشكوى الذي كان مراقباً في الانتخابات.
    In order to ensure a clean, transparent process, electoral observer missions of the Organization of American States and the European Union have joined efforts with the electoral observer 2003, a coalition of three local institutions, in order to deploy independent observers throughout the country. UN وبغية كفالة عملية نظيفة وشفافة، وحـَّـدت بعثات مراقبة الانتخابات من منظمة الدول الأمريكية والاتحاد الأوروبي جهودها مع مراقب الانتخابات لعام 2003، وهو تحالف فيما بين ثلاث مؤسسات محلية، بغية نشر مراقبين مستقلين في جميع أنحاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more