"electoral roll" - Translation from English to Arabic

    • القوائم الانتخابية
        
    • السجل الانتخابي
        
    • الناخبين
        
    • القائمة الانتخابية
        
    • قوائم انتخابية
        
    • قائمة انتخابية
        
    • ناخبين
        
    • سجل انتخابي
        
    • السجل المناسب
        
    • سجل للناخبين
        
    The regulation will form the basis for the preparation of the electoral roll. UN وستشكل هذه اللائحة الأساس الذي سيقوم عليه إعداد القوائم الانتخابية.
    It is confirmed that the Bishop of Dili, Carlos Filipe Ximenes Belo, has been officially registered on the electoral roll of Bidau Lecidere, East Timor regency. UN ومن المؤكد أن أسقف ديلي، كارلوس فيليبي خيمينيس بيلو، قد سجل رسمياً على القوائم الانتخابية لمنطقة بيداو ليسيديري وهي إحدى أقضية تيمور الشرقية.
    If Kanaks were not registered in the special electoral roll, it was because they had not made the necessary request. UN وإذا لم يكن الأشخاص من الكاناك مسجلين في السجل الانتخابي الخاص، فذلك يرجع إلى عدم تقديمهم الطلب اللازم.
    Furthermore, current anomalies foreshadowed problems that would arise in drawing up the electoral roll for the consultation on access to full sovereignty. UN وعلاوة على ذلك، فإن المفارقات الحالية تُنذر بمشاكل قد تنشأ لدى وضع السجل الانتخابي للمشاورة المتعلقة بالحصول على السيادة الكاملة.
    Complaints were few, turnout was strong, the security situation was calm and the electoral roll was improved substantially. UN وكان عدد الشكاوى قليل والمشاركة قوية، والوضع الأمني هادئ، كما طرأ تحسن كبير على سجل الناخبين.
    An electoral roll is a very useful tool for electoral planning but it is not always a required one. UN ومع أن سجل الناخبين يعتبر أداة بالغة الأهمية من أجل التخطيط للانتخابات، فإنه ليس دائما مطلبا لازما.
    In each municipality, the electoral roll is divided into lists of 400 persons for each polling station in alphabetical order. UN وتقسم القائمة الانتخابية في كل بلدية من البلديات الى قوائم من ٤٠٠ شخص لكل مركز اقتراع بالترتيب اﻷبجدي.
    65. The final electoral roll will be prepared on the basis of the electoral lists established in 2000. UN 65 - وسيجري إعداد القائمة الانتخابية النهائية على أساس القوائم الانتخابية التي وضعت في عام 2000.
    The objective is to strengthen the democratic option by updating the electoral roll and undertaking a consensual revision of the corresponding law. UN والهدف من ذلك هو تعزيز الخيار الديمقراطي عن طريق استكمال القوائم الانتخابية وتنقيح القانون ذي الصلة بتوافق الآراء.
    The Government has undertaken to introduce biometrics and revise the electoral roll by 2013. UN وتعهدت الحكومة باعتماد علم القياسات البيولوجية وبإعادة تصميم القوائم الانتخابية للمواعيد الانتخابية في عام 2013.
    Anyone of Maori descent can choose to be on either the Maori electoral roll or the general electoral roll. UN فكل شخص من أصل ماوري يمكنه أن يختار بين أن يكون على القوائم الانتخابية للماوري أو على القوائم الانتخابية العامة.
    Anyone of Maori descent can choose to be on either the Maori electoral roll or the general electoral roll. UN فكل شخص من أصل ماوري يمكنه أن يختار بين أن يكون على القوائم الانتخابية للماوري أو على القوائم الانتخابية العامة.
    The situation appears much more compelling if it is borne in mind that these basic documents are a prerequisite for the inclusion of citizens in the electoral roll and subsequent issuance of a voter's card. UN ويبدو أن الحالة أكثر إلحاحا إذا ما أخذ في الاعتبار أن هذه الوثائق اﻷساسية تعتبر شرطا مسبقا ﻹدراج المواطنين في القوائم الانتخابية وإصدار بطاقات الناخبين فيما بعد.
    Prisoners too were individually responsible for submitting a request to be re-registered in the electoral roll. UN وكان السجناء أيضا مسؤولين فرديا عن تقديم طلب لإعادة تسجيلهم في السجل الانتخابي.
    A total of 10,788 voters were registered in the general electoral roll and 8,472 in the special electoral roll. UN وبلغ مجموع الناخبين المسجلين في السجل الانتخابي العام 788 10 ناخبا والمسجلين في السجل الانتخابي الخاص 472 8 ناخبا.
    About 30 per cent of people allegedly illegally registered in the special electoral roll were actually registered in the 1998 list. UN وكان نحو 30 في المائة ممن ادُّعي أنهم مسجلون بصورة غير قانونية في السجل الانتخابي الخاص مسجلين فعلا في قائمة عام 1998.
    A voter may not be included on the electoral roll of another electoral district. UN ولا يمكن إدراج الناخب في قوائم الناخبين في أقسام انتخابية أخرى.
    An electoral roll is prepared for each electoral district by the local electoral commission and is signed by the chairman and secretary of the commission. UN وتشكِّل اللجنة الانتخابية المحلية للقسم قائمة الناخبين حسب كل قسم من الأقسام الانتخابية، ويوقعها رئيس اللجنة وأمينها.
    People serving in the military who reside off base are placed on the electoral roll for their place of residence in the regular manner. UN ويُدرج العسكريون المقيمون خارج القواعد العسكرية في قائمة الناخبين بحسب أماكن إقامتهم، وفقا للطريقة المعتادة.
    These challenges include questions of procedure and the interpretation of legal documents in the administrative committees engaged in the review of the special electoral roll. UN وتتعلق هذه الصعوبات، في جملة أمور، بمسائل إجرائية وبتفسير النصوص في اللجان الإدارية لمراجعة القائمة الانتخابية الخاصة.
    In most situations, the information about persons required to produce an electoral roll can be extracted from a civil register, thus reducing the overall expenditure of government resources in two similar processes. UN ذلك أن المعلومات المتعلقة بالأشخاص المطلوب إعداد قوائم انتخابية بأسمائهم، يمكن في معظم الحالات استخراجها من السجل المدني، الأمر الذي يقلل من الإنفاق العام لموارد الحكومة في عمليتين مماثلتين.
    49. The Permanent Representative emphasized that a credible, fair and transparent electoral roll for the May 2014 election and the self-determination referendum in New Caledonia was imperative. UN 49 - وأكد الممثل الدائم أن من اللازم وضع قائمة انتخابية تتسم بالمصداقية والنزاهة والشفافية لانتخابات أيار/مايو 2014 واستفتاء تقرير المصير في كاليدونيا الجديدة.
    The issue of an electoral register is sensitive, and the option chosen for the establishment of a credible electoral roll will affect the length of the process. UN وإن مسألة وضع سجل للناخبين هي مسألة حساسة، والطريقة التي يقع عليها الاختيار لوضع قائمة ناخبين ذات مصداقية ستؤثر على المدة التي تستغرقها العملية.
    EEC Trust Fund for Preparation of electoral roll with Photographs UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإعداد سجل انتخابي يتضمن صورا فوتوغرافية
    Voting centres should correspond to a municipal electoral district with its own electoral roll, thereby avoiding any problems which might otherwise arise from having a common municipal electoral roll for all voting centres. UN ويجب أن تتبع مراكز التصويت إحدى الدوائر الانتخابية في البلديات ذات السجل المناسب كي يمكنها أن تتجنب المشاكل التي قد تنشأ، وذلك بالاستناد إلى استخراج سجل مشترك في البلديات لجميع مراكز التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more