A second electric power plant in Manufahi District to supply the south is expected to be inaugurated in 2012. | UN | ومن المتوقع أن تُفتتح في عام 2012 محطةٌ جديدة لتوليد الطاقة الكهربائية في مقاطعة مانوفاهي لكهربة الجنوب. |
I'm managing the entire project of Urk electric power Corporation. | Open Subtitles | أنني أدير مشروع شركة الطاقة الكهربائية بالكامل في أورك |
This is the CCTV that Team Leader Kwon Hyuk Joo brought from the Korean electric power Corporation. | Open Subtitles | .هذه كاميرات المراقبة التي احضرها قائد فريق كون هيوك جو .من شركة الطاقة الكهربائية الكورية |
A number of autonomous electric power supply systems have been developed on the basis of photovoltaic panels with different power converters. | UN | واستُحدِث عدد من المنظومات المستقلة لإمداد الساتل بالطاقة الكهربائية على أساس تركيب ألواح كهروضوئية مزوّدة بمحوّلات مختلفة للطاقة الكهربائية. |
Kansai electric power Dispute Committee and Japanese Workers Committee for Human Rights | UN | لجنة كانساي للمنازعات المتعلقة بالطاقة الكهربائية ولجنة العمال اليابانيين لحقوق الإنسان |
Fact sheet on improving energy efficiency in the electric power sector in the ESCWA region | UN | صحيفة وقائع عن تحسين كفاءة الطاقة في قطاع الطاقة الكهربائية في منطقة الإسكوا |
For more than 10 years, the Republic of Tajikistan has experienced a severe electric power shortage in winter. | UN | شهدت جمهورية طاجيكستان لأكثر من 10 سنوات نقصا حادا في الطاقة الكهربائية خلال فصل الشتاء. |
Today, 1.4 billion people lack access to affordable and reliable electric power supplies. | UN | وثمة اليوم 1.4 بليون نسمة يفتقرون إلى إمدادات الطاقة الكهربائية المعقولة التكلفة والموثوق بها. |
This could cost the U.S. electric power industry about US$ 11.3 billion | UN | وقد يكلف هذا صناعة توليد الطاقة الكهربائية في الولايات المتحدة 11.3 مليار دولار أمريكي. |
Large industrial plants generate their own electric power or process steam. | UN | ومما يذكر أن المحطات الصناعية الكبيرة تُوَلِّدُ الطاقة الكهربائية الخاصة بها أو البخار الصناعي. |
Updating of the database on the electric power sector in the countries of the subregion | UN | تحديث قاعدة البيانات عن قطاع الطاقة الكهربائية في بلدان المنطقة دون الإقليمية |
Utilities are barely functioning, as the only electric power plant has been shut down. | UN | وتكاد المياه والكهرباء لا تتوفران، إذ إن المحطة الوحيدة لتوليد الطاقة الكهربائية قد أُُغلقت. |
Not a single generator was working properly at the electric power plant in Bissau. | UN | وليس في محطة توليد الطاقة الكهربائية في بيساو أي مولد يعمل بشكل سليم. |
Operational consultations between Kosovo Energy Corporation and electric power Industry of Serbia are ongoing with a view to finding a satisfactory longer-term solution, in the absence of which the possibility for instability remains. | UN | وما زالت المشاورات التشغيلية بين شبكة شركة الطاقة في كوسوفو وشركة صناعة الطاقة الكهربائية في صربيا جارية من أجل الوصول إلى حل مرض أطول أجلا، لولاه يبقى احتمال عدم الاستقرار. |
The generation of electric power and its distribution through power grids is not yet available to one third of the world's population. | UN | وتوليد الطاقة الكهربائية وتوزيعها عن طريق شبكات الطاقة لا يتوفر بعد لثلث سكان العالم. |
Intercountry cooperation in the areas of electric power and gas has begun to emerge in Africa. | UN | وقد بدأ التعاون فيما بين البلدان في مجالْي الطاقة الكهربائية والغاز في الظهور بالفعل في أفريقيا. |
In Saudi Arabia, however, the private sector has begun to participate in financing electric power projects. | UN | بيد أن القطاع الخاص في المملكة العربية السعودية قد بدأ في المشاركة في تمويل مشاريع الطاقة الكهربائية. |
Developing countries are expanding their electric power and industry infrastructures, and this provides opportunities for improving energy intensities. | UN | 18- تقوم البلدان النامية بتوسيع هياكلها الأساسية للطاقة الكهربائية والصناعة، ويوفر ذلك فرصاً لتحسين كثافات الطاقة. |
The uses of properly treated coconut wood include, apart from furniture, other wooden household items, fence posts, and electric power and communication poles. | UN | وتشمل استخدامات أخشاب جوز الهند المعالجة على الوجه الصحيح، إلى جانب اﻷثاث، بعض المواد الخشبية المنزلية اﻷخرى، ودعامات التسييج، وأعمدة القوى الكهربائية والاتصالات. |
(vi) Special work such as repairs, modifications or the installation of new machinery, the laying of water or gas pipelines or electric power lines or cables. | UN | `6` الأعمال الخاصة مثل أعمال التصليح أو التعديل أو تركيب آلات جديدة، ومد أنابيب مياه أو غاز أو خطوط أو كابلات طاقة كهربائية. |
79. electric power in Bermuda is provided by a single private entity, which relies exclusively on fossil fuels to generate electricity. | UN | 79 - والطاقة الكهربائية في برمودا ينتجها كيان وحيد في القطاع الخاص يعتمد في ذلك على الوقود الأحفوري فقط. |
As to the electrical industry, a cost of US$ 120 million is estimated simply for replacement of equipment and the lack of spare parts for electric power plants and electricity transmission and distribution networks. | UN | وفيما يتعلق بالصناعة الكهربائية تقدر الخسائر التي تكبدتها كوبا ﺑ ١٢٠ مليون دولار، وذلك فقط في مجال استبدال المعدات ولعدم وجود قطع الغيار اللازمة لمحطات توليد الكهرباء وشبكات توصيلها وتوزيعها. |
The weak performance of those two sectors was in turn attributed mainly to a lack of regular electric power. | UN | وبدوره، عُزي ضعف أداء هذين القطاعين أساسا إلى انقطاع التيار الكهربائي. |
I don't have time to listen to useless talk. Right now, the Korean electric power Corporation is being attacked. | Open Subtitles | انا ليس لدي وقت للاستماع الى كلام عديم الفائده الان شركه الطاقه الكهربائيه الكوريه يتم مهاجمتها |
For the cold period of the year, the kindergartens are supplied with fuel and do not benefit from electric power. | UN | وخلال الفترة الباردة من العام، يتم تزويد الحضانات بالوقود ولا تستفيد من القدرة الكهربائية. |
(iii) Coprocessing in plants for electric power generation | UN | ' 3` التجهيز المشترك في المنشئات الخاصة بتوليد القوى الكهربية |
Currently, diesel-driven generators provide 240-volt electric power for five hours in the morning and five hours in the evening. | UN | وتنتج حاليا مولدات كهربائية تعمل بالديزل الكهرباء بقوة 240 فولطا لمدة خمس ساعات في الصباح وخمس ساعات في المساء. |
The destruction of electric power stations and the shortage of fuel idled pumping stations in the sanitation system as well as drinking-water purification and treatment plants. | UN | تدمير محطات توليد القوة الكهربائية وشحة الوقود أدى إلى تعطيل محطات الضخ والسحب للمياه الثقيلة وتعطيل محطات التصفية والمعالجة لمياه الشرب. |
This reactor could be used to generate electric power for cities with more than 200,000 inhabitants or for the desalination of sea water. | UN | ويمكن استخدام هذا المفاعل لتوليد الطاقة الكهربية للمدن التي يسكنها أكثر من ٠٠٠ ٢٠٠ نسمة أو ﻹزالة ملوحة ماء البحر. |
The SBEE’s electric power supply is inadequate. | UN | وثمة مآخذ فيما يتصل بتوفير الطاقة الكهربائية من قبل شركة بنن للكهرباء والمياه. |