"electrical power" - Translation from English to Arabic

    • الطاقة الكهربائية
        
    • بالطاقة الكهربائية
        
    • طاقة كهربائية
        
    • التيار الكهربائي
        
    • القدرة الكهربائية
        
    • للطاقة الكهربائية
        
    • الطاقة الكهربية
        
    • والطاقة الكهربائية
        
    • بالقوى الكهربائية
        
    • القوى الكهربائية
        
    • الطاقه الكهربيه
        
    As a result, the electrical power distribution network and the related infrastructure, specifically in office areas, have become insufficient. UN ونتيجة لذلك، أصبحت شبكة توزيع الطاقة الكهربائية والبنية التحتية ذات الصلة، وتحديدا في مناطق المكاتب، غير كافية.
    For instance, while the economy shrunk, the cost of electrical power increased by well over 60 per cent in less than six years. UN وعلى سبيل المثال، رغم الانكماش الاقتصادي، ارتفعت تكلفة الطاقة الكهربائية إلى أكثر من 60 في المائة خلال أقل من ست سنوات.
    Union of Producers, Conveyors and Distributors of electrical power in Africa UN اتحاد منتجي الطاقة الكهربائية والعاملين في نقلها وتوزيعها في أفريقيا
    The project on the development of a microsatellite electrical power supply system was undertaken by the research team from the Faculty of Energetics. UN وتولّى فريق الأبحاث من كلية علوم الطاقة تنفيذ المشروع المعني باستحداث منظومة تزويد الساتل الميكروي بالطاقة الكهربائية.
    A - Reliability, appropriate where no electrical power or hazardous conditions UN المزايا: موثوقة، ملائمة في الأماكن التي ليس بها طاقة كهربائية أو ظروف خطرة
    They also shelled the main electrical generator, which led to a cut in electrical power. UN وكذلك قصفت المولد الكهربائي الرئيسي مما أدى إلى قطع التيار الكهربائي.
    The solar panels deliver 340 W of electrical power. UN وتولد اللوحات الشمسية 340 واطا من القدرة الكهربائية.
    Roads and electrical power lines also have been heavily damaged. UN ولقد تضررت أيضا ضررا فادحا الطرقات وخطوط الطاقة الكهربائية.
    electrical power consumption, per person, is the lowest in the world. UN ويمثل المعدل الفردي لاستهلاك الطاقة الكهربائية أقل معدل في العالم.
    Over the years, there has been a significant increase in electrical power consumption within the Palais des Nations. UN وقد كانت هناك على مر السنين زيادة كبيرة في استهلاك الطاقة الكهربائية داخل قصر الأمم.
    The higher output stemmed from the non-implementation of the project to introduce electrical power through the local grid to the Mission headquarters. UN نجمت زيادة الناتج عن عدم تنفيذ مشروع إدخال الطاقة الكهربائية من خلال الشبكة المحلية إلى مقر البعثة.
    UFI Union of Producers, Conveyors and Distributors of electrical power in Africa UPDEA UN اتحاد منتجي الطاقة الكهربائية والعاملين في نقلها وتوزيعها في أفريقيا
    Union of Producers, Conveyors and Distributors of electrical power in Africa1 UN اتحاد منتجي الطاقة الكهربائية والعاملين في نقلها
    Services provided will include electrical power generation, water supply, waste disposal and vehicle maintenance. UN وستشمل الخدمات المقدمة توليد الطاقة الكهربائية وإمدادات المياه والتخلص من النفايات وصيانة المركبات.
    The Government conducted a landdevelopment project, which included connecting the site with the electrical power grid and laying down water lines. UN ونفذت الحكومة مشروعا لاستصلاح الأرض شمل ربط الموقع بشبكة لتوليد الطاقة الكهربائية ومدّ أنابيب المياه.
    Almost 70 per cent of the electrical power is obtained by burning fossil fuel at thermal power stations. UN ويتم إنتاج 70 في المائة تقريبا من الطاقة الكهربائية بحرق الوقود الأحفوري في محطات توليد الطاقة الحرارية.
    electrical power supplied by mission-owned generator. UN اﻹمداد بالطاقة الكهربائية يتم عبر مولد للكهرباء مملوك للبعثة
    Maintained 128 buildings and provided electrical power generation through the use of 46 generators UN صيانة 128 مبنى وإتاحة إمكانية توليد طاقة كهربائية باستخدام 46 مولدا للطاقة الكهربائية
    63. electrical power in Panama is supplied at 110 volts (60 hertz). UN 63- تبلغ قوة التيار الكهربائي في بنما 110 فولتات (60 هرتزاً).
    Like the second stage, the third-stage electrical power system has a maximum nine-hour lifetime. UN كما هو الحال في المرحلة الثانية، فان العمر الأقصى لنظام القدرة الكهربائية للمرحلة الثالثة يبلغ تسع ساعات.
    And he had rebuilt America with a series of giant dams that brought electrical power and employment to millions of people. Open Subtitles كما أنه شرع في إعادة بناء أمريكا عبر تشييد مجموعة من السدود الضخمة لإنتاج الطاقة الكهربية وتشغيل ملايين الأمريكان
    Bad conditions of maternity houses which very frequently lack water, heating and electrical power. UN :: سوء أحوال دور الأمومة التي كثيرا ما تفتقر إلى المياه، والتدفئة والطاقة الكهربائية.
    Miniature batteries are often used for supplying electrical power for toys, hearing aids, watches, calculators, and other portable devices. UN وكثيرا ما تستخدم البطاريات المصغرة من أجل إمداد اللعب والمساعدات السمعية والساعات والآلات الحاسبة وغيرها من النبائط المحمولة بالقوى الكهربائية.
    Miniature batteries are used in a variety of products that require compact sources of electrical power. UN تستخدم البطاريات المصغرة في ضرب من المنتجات التي تحتاج إلى مصادر متضامة من القوى الكهربائية.
    I came to the conclusion that it would be ultimately possible, with very little elevation, to transmit electrical power through the upper atmosphere. Open Subtitles استنتجت انه سيكون بشكل غير قابل للنفي انه من الممكن بفقط تصعيد قليل انه بإمكاني ان ابث الطاقه الكهربيه في الغلاف الجوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more