As a result, the electrical power distribution network and the related infrastructure, specifically in office areas, have become insufficient. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت شبكة توزيع الطاقة الكهربائية والبنية التحتية ذات الصلة، وتحديدا في مناطق المكاتب، غير كافية. |
For instance, while the economy shrunk, the cost of electrical power increased by well over 60 per cent in less than six years. | UN | وعلى سبيل المثال، رغم الانكماش الاقتصادي، ارتفعت تكلفة الطاقة الكهربائية إلى أكثر من 60 في المائة خلال أقل من ست سنوات. |
Union of Producers, Conveyors and Distributors of electrical power in Africa | UN | اتحاد منتجي الطاقة الكهربائية والعاملين في نقلها وتوزيعها في أفريقيا |
The project on the development of a microsatellite electrical power supply system was undertaken by the research team from the Faculty of Energetics. | UN | وتولّى فريق الأبحاث من كلية علوم الطاقة تنفيذ المشروع المعني باستحداث منظومة تزويد الساتل الميكروي بالطاقة الكهربائية. |
A - Reliability, appropriate where no electrical power or hazardous conditions | UN | المزايا: موثوقة، ملائمة في الأماكن التي ليس بها طاقة كهربائية أو ظروف خطرة |
They also shelled the main electrical generator, which led to a cut in electrical power. | UN | وكذلك قصفت المولد الكهربائي الرئيسي مما أدى إلى قطع التيار الكهربائي. |
The solar panels deliver 340 W of electrical power. | UN | وتولد اللوحات الشمسية 340 واطا من القدرة الكهربائية. |
Roads and electrical power lines also have been heavily damaged. | UN | ولقد تضررت أيضا ضررا فادحا الطرقات وخطوط الطاقة الكهربائية. |
electrical power consumption, per person, is the lowest in the world. | UN | ويمثل المعدل الفردي لاستهلاك الطاقة الكهربائية أقل معدل في العالم. |
Over the years, there has been a significant increase in electrical power consumption within the Palais des Nations. | UN | وقد كانت هناك على مر السنين زيادة كبيرة في استهلاك الطاقة الكهربائية داخل قصر الأمم. |
The higher output stemmed from the non-implementation of the project to introduce electrical power through the local grid to the Mission headquarters. | UN | نجمت زيادة الناتج عن عدم تنفيذ مشروع إدخال الطاقة الكهربائية من خلال الشبكة المحلية إلى مقر البعثة. |
UFI Union of Producers, Conveyors and Distributors of electrical power in Africa UPDEA | UN | اتحاد منتجي الطاقة الكهربائية والعاملين في نقلها وتوزيعها في أفريقيا |
Union of Producers, Conveyors and Distributors of electrical power in Africa1 | UN | اتحاد منتجي الطاقة الكهربائية والعاملين في نقلها |
Services provided will include electrical power generation, water supply, waste disposal and vehicle maintenance. | UN | وستشمل الخدمات المقدمة توليد الطاقة الكهربائية وإمدادات المياه والتخلص من النفايات وصيانة المركبات. |
The Government conducted a landdevelopment project, which included connecting the site with the electrical power grid and laying down water lines. | UN | ونفذت الحكومة مشروعا لاستصلاح الأرض شمل ربط الموقع بشبكة لتوليد الطاقة الكهربائية ومدّ أنابيب المياه. |
Almost 70 per cent of the electrical power is obtained by burning fossil fuel at thermal power stations. | UN | ويتم إنتاج 70 في المائة تقريبا من الطاقة الكهربائية بحرق الوقود الأحفوري في محطات توليد الطاقة الحرارية. |
electrical power supplied by mission-owned generator. | UN | اﻹمداد بالطاقة الكهربائية يتم عبر مولد للكهرباء مملوك للبعثة |
Maintained 128 buildings and provided electrical power generation through the use of 46 generators | UN | صيانة 128 مبنى وإتاحة إمكانية توليد طاقة كهربائية باستخدام 46 مولدا للطاقة الكهربائية |
63. electrical power in Panama is supplied at 110 volts (60 hertz). | UN | 63- تبلغ قوة التيار الكهربائي في بنما 110 فولتات (60 هرتزاً). |
Like the second stage, the third-stage electrical power system has a maximum nine-hour lifetime. | UN | كما هو الحال في المرحلة الثانية، فان العمر الأقصى لنظام القدرة الكهربائية للمرحلة الثالثة يبلغ تسع ساعات. |
And he had rebuilt America with a series of giant dams that brought electrical power and employment to millions of people. | Open Subtitles | كما أنه شرع في إعادة بناء أمريكا عبر تشييد مجموعة من السدود الضخمة لإنتاج الطاقة الكهربية وتشغيل ملايين الأمريكان |
Bad conditions of maternity houses which very frequently lack water, heating and electrical power. | UN | :: سوء أحوال دور الأمومة التي كثيرا ما تفتقر إلى المياه، والتدفئة والطاقة الكهربائية. |
Miniature batteries are often used for supplying electrical power for toys, hearing aids, watches, calculators, and other portable devices. | UN | وكثيرا ما تستخدم البطاريات المصغرة من أجل إمداد اللعب والمساعدات السمعية والساعات والآلات الحاسبة وغيرها من النبائط المحمولة بالقوى الكهربائية. |
Miniature batteries are used in a variety of products that require compact sources of electrical power. | UN | تستخدم البطاريات المصغرة في ضرب من المنتجات التي تحتاج إلى مصادر متضامة من القوى الكهربائية. |
I came to the conclusion that it would be ultimately possible, with very little elevation, to transmit electrical power through the upper atmosphere. | Open Subtitles | استنتجت انه سيكون بشكل غير قابل للنفي انه من الممكن بفقط تصعيد قليل انه بإمكاني ان ابث الطاقه الكهربيه في الغلاف الجوي |