"eligibility for" - Translation from English to Arabic

    • استحقاق
        
    • أهلية الحصول على
        
    • الأهلية للحصول على
        
    • وأهلية
        
    • الأهلية لتلقي
        
    • لاستحقاق
        
    • أحقية الحصول على
        
    • مدى الأحقية في
        
    • أهليتهم للحصول على
        
    • لأهلية
        
    • أهلية الاستفادة من
        
    • وشروط أهلية
        
    • الأحقية في الحصول على
        
    • باستحقاق
        
    • الحصول على الاستحقاقات
        
    The granting of advance home leave shall not advance the eligibility for, or the due date of, the next home leave. UN ولا يؤدي منح إجازة زيارة الوطن قبل حلول موعدها إلى تقديم موعد استحقاق أو حلول إجازة زيارة الوطن التالية.
    The granting of advance home leave shall not advance the eligibility for, or the due date of, the next home leave. UN ولا يؤدي منح إجازة زيارة الوطن قبل حلول موعدها إلى تقديم موعد استحقاق أو حلول إجازة زيارة الوطن التالية.
    The Advisory Committee was informed that eligibility for receipt of this payment would be considered on a case-by-case basis. UN وأبلغت اللجنة أنه سيتم النظر في أهلية الحصول على هذا المبلغ على أساس كل حالة على حدة.
    There is also a national commission on eligibility for refugee status. UN وهناك أيضاً لجنة وطنية للنظر في أهلية الحصول على مركز لاجئ.
    The National Commission on eligibility for Refugee Status has held 19 meetings to hear cases of eligibility. UN وقد عقدت اللجنة الوطنية للنظر في الأهلية للحصول على مركز لاجئ 19 اجتماعاً للنظر في الأهلية.
    Age limits, conditions and eligibility for placement for such children varies from country to country, and even within individual prisons. UN وتختلف الحدود السنية، وشروط وأهلية الإيداع بالنسبة لهؤلاء الأطفال من بلد إلى بلد، وحتى فيما بين فرادى السجون.
    Disposition: censure, loss of step in grade and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، الحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة داخل الرتبة لمدة سنة.
    Disposition: censure, loss of step in grade and deferment of one year in eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة داخل الرتبة لمدة سنة.
    Disposition: censure, loss of step in grade and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنة واحدة.
    Disposition: censure, loss of step in grade, and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنة واحدة.
    Disposition: Censure and deferment, for one year, of eligibility for salary increment. UN القرار: لوم، مع إرجاء النظر، لمدة سنة واحدة، في استحقاق العلاوة.
    eligibility for criminal legal aid will be determined firstly, by the court in which the case is being heard. UN وتحدد المحكمة التي تنظر فيها الدعوى أهلية الحصول على المعونة القانونية الجنائية أولاً.
    The programme is also responsible for the maintenance of accurate records on Palestine refugees, in order to determine eligibility for all Agency services. UN كذلك يتوخى البرنامج حفظ سجلات دقيقة بشأن اللاجئين الفلسطينيين من أجل تحديد أهلية الحصول على جميع خدمات الوكالة.
    eligibility for payment of removal costs UN أهلية الحصول على تكاليف نقل اﻷمتعة واللوازم
    In addition, the programme serves as a custodian for historical refugee records and updates and maintains them in order to determine eligibility for all Agency services. UN كذلك يتوخى البرنامج حفظ سجلات تاريخية بشأن اللاجئين واستكمالها من أجل تحديد أهلية الحصول على جميع خدمات الوكالة.
    The period of eligibility for unemployment insurance benefits is based upon the number of years contributions have been made to the fund, but cannot exceed 24 months. UN وترتبط فترة الأهلية للحصول على استحقاقات تأمين البطالة بعدد سنوات التبرع للصندوق، دون أن تتجاوز 24 شهراً.
    One group of countries proposed Review and Amendment Procedure and eligibility for signature and arrangements for accession after entry into force. UN واقترحت مجموعة من البلدان مسائل إجراء الاستعراض والتعديل، وأهلية التوقيع، وترتيبات الانضمام بعد بدء النفاذ.
    eligibility for services is determined by the Registration subprogramme. UN ويحدد البرنامج الفرعي للتسجيل الأهلية لتلقي هذه الخدمات.
    This procedure is not a precondition for eligibility for the granting of compensation. UN ولا يشكل هذا الاجراء شرطا مسبقا لاستحقاق التعويض.
    eligibility for payment of removal costs UN أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    This definition is for use in determining eligibility for reimbursement of the self-sustainment rate for `high-risk areas (epidemiological)'; UN وهذا التعريف يُستخدَم في تحديد مدى الأحقية في استرداد التكاليف بمعدل الاكتفاء الذاتي بالنسبة إلى المناطق الشديدة الخطورة (الوبائية) " ؛
    To ensure Palestine refugee registration and eligibility for UNRWA services are carried out in accordance with relevant international standards UN ضمان الاضطلاع بتسجيل اللاجئين الفلسطينيين والتحقق من أهليتهم للحصول على خدمات الأونروا وفقًا للمعايير الدولية ذات الصلة
    Accordingly, their prior years of service as Junior Professional Officers will not count towards the attainment of the five years of continuous service required for eligibility for consideration for conversion to a continuing appointment. UN وبناء على ذلك، فإن السنوات السابقة لخدمتهم كموظفين مبتدئين من الفئة الفنية لن تعد من ضمن مدة الخدمة المستمرة لبلوغ السنوات الخمس اللازمة لأهلية النظر في تحويل التعيين إلى تعيين مستمر.
    Conditionalities need to be rationalized so as not to unduly limit eligibility for such schemes. UN ويجب ترشيد الاشتراطات تلافياً للحد دون داع من أهلية الاستفادة من هذه المخططات.
    Unlike the situation with regard to non-permanent Council seats, increasing the number of permanent seats involves sensitive and intricate issues, such as the criteria for selection and eligibility for the veto power. UN وخلافا للحالة المتعلقة بالمقاعد غير الدائمة في المجلس، فإن زيادة عدد المقاعد الدائمة تنطوي على مسائل حساسة ومعقدة، مثل معايير الاختيار وشروط أهلية التمتع بحق الفيتو.
    As a direct result of a number of audit observations, the Committee reviewed and clarified guidelines governing the official and personal use of office vehicles as well as office communication facilities, including issues related to eligibility for the provision of cellular phones. UN وعلى سبيل الاستجابة المباشرة لعدد من ملاحظات مراجعة الحسابات، قامت اللجنة باستعراض وتوضيح المبادئ التوجيهية المنظمة لاستعمال سيارات المكاتب ومرافق اتصالاتها في الأغراض الرسمية والشخصية، بما في ذلك المسائل المتصلة بمدى الأحقية في الحصول على الهواتف المحمولة.
    The relationship between the Commission and the Fund and their individual roles have to be made clear to the stakeholders on the ground in order to dispel confusion as regards eligibility for Peacebuilding Fund support. UN ويتعين إيضاح العلاقة بين لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام ودور كل منهما للجهات صاحبة المصلحة على أرض الواقع، تبديدا للخلط فيما يتعلق باستحقاق الدعم من صندوق بناء السلام.
    An active staff member's benefit is fully accrued when that staff member has reached the date of full eligibility for after-service benefits. UN وتصبح استحقاقات الموظف العامل مكتملة تماماً حين يبلغ الموظف التاريخ الذي يستوفي فيه شرط الحصول على الاستحقاقات الكاملة لما بعد انتهاء الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more