The Ministry also developed a roadmap that aim to eliminate the worst form of child labor by 2016. | UN | وأعدت الوزارة أيضاً خريطة طريق ترمي إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016. |
Strong links are being made between this pilot project and the national TBP to eliminate the worst forms of child labour. | UN | وتنسج حاليا روابط وثيقة بين هذا المشروع النموذجي وخطة الدعم التقني من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
In cooperation with ILO, Lebanon was seeking to eliminate the worst forms of child labour and to address the economic exploitation of children. | UN | وفي مجال التعاون مع منظمة العمل الدولية, تسعى لبنان إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وإلى التصدي للاستغلال الاقتصادي للأطفال. |
It commended the action plan to eliminate the worst forms of child labour and to improve workplace safety. | UN | وأشادت بخطة العمل الهادفة إلى القضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال وإلى تحسين شروط السلامة في أماكن العمل. |
63. The Committee encourages the State party to take all measures to combat child labour and eliminate the worst forms of child labour. | UN | 63- تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير لمكافحة عمل الأطفال والقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
The United States welcomed the fact that Albania had indicated its support for additional measures to eliminate the worst forms of child labour. | UN | ورحبت الولايات المتحدة بتعبير ألبانيا عن تأييدها لاتخاذ تدابير إضافية بهدف القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
It commended the judicial reform measures, the new Press Law, the action plan to eliminate the worst forms of child labour and the cooperation with the Special Rapporteur. | UN | وأشادت بتدابير الإصلاح القضائي وبقانون الصحافة الجديد وبخطة العمل الرامية إلى القضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال وبالتعاون مع المقرر الخاص. |
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat child labour and particularly strive to eliminate the worst forms of child labour, including through effective enforcement of legislative provisions prohibiting child labour. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها لمكافحة عمل الأطفال، والسعي خاصةً إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، وذلك بطرق منها الإنفاذ الفعال للأحكام التشريعية التي تمنع عمل الأطفال. |
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat child labour and particularly strive to eliminate the worst forms of child labour, including through effective enforcement of legislative provisions prohibiting child labour. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها لمكافحة عمل الأطفال، والسعي خاصةً إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، وذلك بطرق منها الإنفاذ الفعال للأحكام التشريعية التي تمنع عمل الأطفال. |
Essentially, RA 9231 seeks to eliminate the worst forms of child labor such as those involving slavery, prostitution, drug trafficking, and any work that is hazardous and harmful to the health, safety and morals of children. | UN | ويرمي القانون الجمهوري رقم 9231 أساساً إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، مثل تلك التي تنطوي على استعباد أو بغاء أو اتجار بالمخدرات أو أي عمل فيه خطر وضرر يهددان صحة الأطفال وسلامتهم وأخلاقهم. |
UNICEF was also working with the International Labour Organization to ensure that children had guarantees in accordance with the Convention to eliminate the worst Forms of Child Labour. | UN | كما تعمل اليونيسيف مع منظمة العمل الدولية لكفالة تمتع الأطفال بالضمانات وفقا لاتفاقية القضاء على أسوأ أشكال تشغيل الأطفال. |
79. The enrolment rate in preschool had improved, and a plan had been implemented in collaboration with the International Labour Organization and the United States Department of Labor to eliminate the worst forms of child labour. | UN | 79 - وأضافت أن التعليم في فترة ما قبل الدراسة تحسن، ويتم تنفيذ خطة بالتعاون مع مكتب العمل الدولي ووزارة العمل في الولايات المتحدة من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
It had resolved to give effect to article 24 of that Convention by pursuing measures to eliminate the worst forms of child labour by 2010. | UN | وقد تعهدت بتنفيذ أحكام المادة 24 من الاتفاقية المذكورة وذلك باعتماد تدابير تهدف إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2010. |
128. The Tenth Plan has an objective to eliminate the worst forms of child labour. | UN | 128- وترمي الخطة العاشرة إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
" Children are both our reason to struggle to eliminate the worst aspects of warfare, and our best hope for succeeding at it. " | UN | " الأطفال هم، في آن معا، المبرر لكفاحنا من أجل القضاء على أسوأ أشكال الحرب، والأمل الأسمى في النجاح في هذا المسعى " . |
J. Other matters The representative of the International Labour Organization drew the attention of the Board to a new convention that was to be adopted in Geneva the following week - the Convention to eliminate the worst Forms of Child Labour. | UN | ٣٢٦ - وجه ممثل منظمة العمل العالمية انتباه المجلس إلى اتفاقية جديدة سيجري اعتمادها في جنيف في اﻷسبوع التالي، وهي اتفاقية القضاء على أسوأ أشكال تشغيل اﻷطفال. |
We reiterate our call upon all States to translate into concrete action their commitment to the progressive and effective elimination of child labour contrary to accepted international standards, and urge them, as a matter of priority, to eliminate the worst forms of child labour, such as forced labour, bonded labour and other forms of slavery. | UN | ونكرر نداءنا الى الدول كافة بأن تترجم الى إجراءات ملموسة التزامها بالقضاء التدريجي والفعال على عمل اﻷطفال الذي يتنافى مع المعايير الدولية المقبولة، ونحثها، على سبيل اﻷولوية، على القضاء على أسوأ أشكال عمل اﻷطفال، كالسخرة والعمل الاسترقاقي وغيرهما من أشكال الرق. |
Noting the importance of efforts to fight sexual abuse of minors, child abandonment and ill treatment, the phenomena of street children and child labour, Portugal enquired about the recently established national commission for legal and institutional reform for children and young persons, in order to prohibit and eliminate the worst forms of child labour. | UN | ومع ملاحظة أهمية الجهود الرامية إلى محاربة الاستغلال الجنسي للقاصرين، وإهمال الأطفال وإساءة معاملتهم، وظاهرة أطفال الشوارع وعمالة الأطفال، طرحت البرتغال أسئلة عن اللجنة الوطنية التي أُنشئت مؤخراً للإصلاح القانوني والمؤسسي المتعلق بالأطفال والشباب، التي تهدف إلى القضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال. |
103.28 Further strengthen the efforts to eliminate the worst forms of child labour, especially in the rural areas (Poland); | UN | 103-28 مواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، لا سيما في المناطق الريفية (بولندا)؛ |
The main purpose of the decision is to continue national implementation of the ratified ILO conventions and to strengthen legislation and adopt additional measures to prevent forced or compulsory labour and eliminate the worst forms of child labour. | UN | والهدف الرئيس من القرار هو المضي قدما في تنفيذ اتفاقيتي منظمة العمل الدولية اللتين تم التصديق عليهما على الصعيد الوطني، وتعزيز تشريعات منع السخرة أو العمل قسرا والقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير إضافية بهذا الشأن. |
It is making efforts within the hemispheric agenda to eliminate the worst forms of child labour by 2015 and all child labour by 2020. | UN | وهي تبذل جهوداً في إطار البرنامج العالمي للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2015 وعمل الأطفال كافة بحلول عام 2020. |