"else but" - Translation from English to Arabic

    • آخر ولكن
        
    • آخر لكن
        
    • آخر غير
        
    • آخر سوى
        
    • غيركِ
        
    • عداك
        
    • ما عداكِ
        
    • سيكون إلا
        
    • سِواك
        
    • عدا ذلك لكن
        
    • اخر الا
        
    • آخر عداي
        
    • آخر غيرك
        
    • آخر غيرها
        
    • آخر ما عداي
        
    You can get it before anybody else, but you've got to hurry! Open Subtitles يمكنك الحصول عليها قبل أي شخص آخر ولكن عليك ان تسرع
    Speak only the truth Nothing else but the truth Open Subtitles الكلام فقط الحقيقة لا شيء آخر ولكن الحقيقة
    Tony and I scoured the entire room, didn't find anything else, but Abby wanted to see everything from the office, just to be sure. Open Subtitles توني وأنا أمنا الغرفة بأكملها، لم نجد أي شيء آخر لكن آبي تريد ان ترى كل شيء من المكتب فقط للتأكد
    I heard she's quitting school to work somewhere else, but I don't know the details. Open Subtitles سمعتُ أنها تركت المدرسة لتعمل في مكان آخر. لكن أنا لا أعرف التفاصيل.
    Had her husband escaped anywhere else but to the United States, he would have had no difficulties in recovering his property. UN وقالت لو أن زوجها كان قد فر إلى بلد آخر غير الولايات المتحدة، لما واجه أية صعوبات في استرداد ملكيته.
    Nowhere else but on this rostrum does one have such an acute sense that ideas and the struggle for them are no abstract matter. UN ولا يوجد أي مكان آخر سوى هذه المنصة يمكن للمرء أن يكون لديه شعور صادق بأن الأفكار، والصراع من أجلها، ليست مسألة مجردة.
    I couldn't picture my first time being with anybody else but you. Open Subtitles لم أستطع تخيّل أن تكوني مرّتي الأولى مع شخصٍ آخر غيركِ
    Every time I think about the choices I made, I know I can not do anything else... but that's not the point. Open Subtitles في كل مرة أراجع نفسي على ما فعلته، والخيارات التي اتخذتها لم أتمكن من فعل أي شيء آخر ولكن هذا المغزى
    ♪ You don't need nobody else but me ♪ Open Subtitles ♪ أنت لا تحتاج إلى أي شخص آخر ولكن أنا ♪
    Which is weird because she was like that with everyone else, but with me, it was different, you know. Open Subtitles وهذا غريب, لأنها كانت كذلك مع أي أحد آخر ولكن معي, كان الأمر مختلف
    If you forget everything else but not this, you have nothing to worry about. Open Subtitles إذا كنت قد نسيت كل شيء آخر ولكن ليس هذا، لديك ما يدعو للقلق.
    What else but an Angel would risk all in a horrible place like this to sit vigil with a wretch like myself? Open Subtitles ما آخر ولكن ملاكا ستخاطر كل في مكان فظيع مثل هذا للجلوس وقفة احتجاجية مع تعيس مثلي؟
    I didn't think he'd ever give it to someone else, but he must... think of you as a really close friend. Open Subtitles لم اعتقد ابداً أنه سيعطيه لأحد آخر لكن هو على الأغلب يفكر بك على أنك فعلاً صديق مقرب
    Elka, you look like you'd rather be anywhere else but here right now. Open Subtitles الكا، كنت تبدو وكأنها كنت تفضل أن تكون في أي مكان آخر لكن هنا الآن.
    I know it must be hard for you to see me with someone else, but it's been 16 years. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يكون صعباً عليكِ بأن تريني مع شخص آخر لكن مضى 16 عام
    They would not allow us to get anything else but soap and bad quality shampoo inside the prison. UN ولم يكونوا يسمحوا لنا بأن نحصل على أي شيء آخر غير الصابون والشامبو ذي النوعية الرديئة داخل السجن.
    Yoon Hee, don't think about anything else, but to get through Sung Kyun Kwan safely and return home. Open Subtitles يون هي" لاتفكري بأي شيء آخر سوى إنهاء دراسَتِكِ في" سيونغ كيو كوان" والعودة بأمان للمنزل
    For the last time, there's nobody else but you. Open Subtitles للمرة الاخيرة لا يوجد احد اخر غيركِ
    What's gonna happen is, sometime in the next 24 hours, a minor incident that would mean nothing to anybody else but you is gonna make you want to undo this fiasco. Open Subtitles الذي سيحدث هو في وقت ما خلال ال24 ساعة القادمة حادثة بسيطة لن تعني شيئاً لكل شخص آخر عداك
    When I said that I would pick on everyone else but you... Open Subtitles قلتُ لكِ انني سأعذب الجميع ما عداكِ
    Where else but in his room, training his binoculars on London? Open Subtitles أين سيكون إلا في غرفته يوجه منظاره على لندن
    * Everyone else but you * Open Subtitles ♪ الجميع سِواك
    Who else but crazy men would film their crimes? Open Subtitles من ما عدا ذلك لكن الرجال المجانين يصورون جرائمهم؟
    And I have thought of nothing else but this show since it came on. Open Subtitles وليس لدى تفكير فى اى شىء اخر الا هذا العرض مُنذ جاء هنا
    Wait for me by the car. Count to a hundred. If you see anyone else but me, run for the road. Open Subtitles انتظرني بجوار السيارة، وعد حتى 100 لو لمحت أي شخص آخر عداي
    - Yes. But the terrorists don't seem to be interested in anyone else but you and the 100 people with you. Open Subtitles ولكن الإرهابيين غير مهتمين بأحد آخر غيرك و 100 شخص معك
    I can't see anything else but her. What can I do? Open Subtitles لا أرى شيئاً آخر غيرها ماذا أفعل؟
    * don't sit under the apple tree * * with anyone else but me * * with anyone else but me * * with anyone else but me * * no no no, don't sit under the apple tree * Open Subtitles * لاتجلس تحت شجرة التفاح * * مع أي شخص آخر ما عداي * * مع أي شخص آخر ما عداي *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more