"emasculate" - English Arabic dictionary
"emasculate" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
It's not about that. He said I emasculate you. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بذلك قال أنني أخذت رجولتك |
The co-sponsor delegation cautioned against making proposals which would make the resolution cumbersome or emasculate its spirit. | UN | وحذر الوفد المقدم لورقة العمل من تقديم مقترحـــــات قد تجعــــل القرار مربكا أو تؤدي إلى إضعاف روحه. |
At worst, the process could emasculate the State even further. | UN | ويمكن لهذه العملية في أسوأ الأحوال أن تزيد من ضعف الدولة وحاجتها. |
At worst, the process could emasculate the State even further. | UN | ويمكن لهذه العملية في أسوأ الأحوال أن تزيد من ضعف الدولة وحاجتها. |
At worst, the process could emasculate the State even further. | UN | ويمكن لهذه العملية في أسوأ الأحوال أن تزيد من ضعف الدولة وحاجتها. |
This electromagnetic energy is a secret diabolical program to alter the reproductive biology of our girls and to emasculate our boys. | Open Subtitles | هذه الطاقة الكهرومغناطيسية هو برنامج شيطاني سري لتعديل الجهاز التناسلي الببيولوجي لفتياتنا |
I am trying to figure out a way to intellectually emasculate a dear friend of mine. | Open Subtitles | أحاول أن أجد طريقة حتى أخصي صديق عزيز على نفسي ثقافياً. |
Did my superior intelligence just emasculate you? | Open Subtitles | هل أنا مشتعلة الذكاء , أم يجب أن أسألك ما بعد ذلك |
If you're gonna continue to emasculate me with this Barbie dress-up shit'I'm using your laptop. | Open Subtitles | إذا استمريتى فى غيظى بهذا الثياب القبيح سوف أستخدم حاسبك الشخصى |
I'm glad you still find time to emasculate me while Rome is clearly burning. | Open Subtitles | انا سعيد انه لا يزال لديك وقت لإخصائي بينما روما تحترق بكل وضوح |
It takes a little more than an exotic accent and some stealth ninja moves to emasculate me. | Open Subtitles | يتطلب هذا أكثر بقليل من مجرد لكنة غريبة و بعض حركات النينجا الخفية لتخيفيني |
For the same reason he's been systematically trying to emasculate me and sterilize me. | Open Subtitles | لنفس السببِ هو كَانَ بشكل منظّم يحاول احباطي, وان لا انجب اطفال |
It is inadmissible to emasculate the forum. | UN | إذ ليس من الجائز تحجيم هذا المنتدى. |
Another night, another drunk bigot to emasculate. | Open Subtitles | ليلة أخرى، و متعصبُ أخر للنيلِ منه. |
He's trying to emasculate them. | Open Subtitles | انه يحاول ان ينزع الرجولة عنهم |
All I'm saying is, is drag is a way for Caucasians to emasculate you and make you seem nonthreatening. | Open Subtitles | ...كل ما أقوله هو أن الإذلال طريقة البيض لإضعافك وجعلك ودوداً |
And then when he's weary, emasculate him with your incessant nagging. | Open Subtitles | و عندما يضعف إخصيه بصراخك المستمرِ |
Our culture seems designed to emasculate and infantilize. | Open Subtitles | يبدو أن حضارتنا قد صممت للرجال والطفولة |
-I'm not your mother.-Oh, you're right, my mother can emasculate me without raising her voice. | Open Subtitles | انا لست والدتك.-نعم انك على حق امي تستطيع ان تخصيني بدون رفع صوتها |
Maris uses her money to emasculate him. | Open Subtitles | ماريس إستعمالات مالها لخِصِيته. |