"emblems" - English Arabic dictionary

    "emblems" - Translation from English to Arabic

    • الشعارات
        
    • شعارات
        
    • الرموز
        
    • الشارات
        
    • بالشارات
        
    • رموز
        
    • والشعارات
        
    • شارات
        
    • لشعاري
        
    • الشعارين
        
    The Act on the use of some internationally protected emblems was revised in connection with the ratification of the Protocol. UN وجرى تنقيح القانون الخاص باستخدام بعض الشعارات التي تتمتع بحماية دولية وذلك فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول.
    War crime of improper use of the distinctive emblems of the Geneva Conventions UN جريمة الحرب المتمثلة في إساءة استعمال الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف
    Alas, humanitarian emblems and flags no longer provide the shield of protection they used to. UN وللأسف، لم تعد شعارات الإنسانية وراياتها توفر درع الحماية كما كانت.
    The trend described in previous reports of a lack of respect for the emblems and efforts of humanitarian organizations continued unabated. UN واستمرت النزعة التي ورد ذكرها في تقارير سابقة والمتمثلة في عدم احترام شعارات وجهود المنظمات الإنسانية بدون تغيير.
    In Tajikistan, various legal instruments govern the use and protection of the emblem of the Red Cross and other emblems and insignia. UN وفي طاجيكستان تنظم صكوك قانونية مختلفة استخدام رمز الصليب الأحمر والرموز والعلامات الأخرى وحماية تلك الرموز والعلامات.
    In addition, practical measures to protect the emblems are taken by the Lithuanian Red Cross Society. UN وإضافة إلى ذلك، تتخذ جمعية الصليب الأحمر الليتوانية تدابير عملية لحماية الشارات.
    We also support the view that in all circumstances, the use of booby-traps and other devices that are in any way attached to protective emblems, children's toys, medical equipment and so on must be completely prohibited. UN ونؤيد كذلك الرأي في أنه يجب أن يحظر حظرا تاما في ظل جميع الظروف استخدام الفخاخ المتفجرة وغيرها من اﻷجهزة الملحقة بأية طريقة من الطرق بالشارات الحمائية ودمى اﻷطفال واﻷجهزة الطبية وغيرها.
    I found no statues, no banners no emblems of Caesar anywhere. Open Subtitles و لم اجد تماثيل أو شعارات أو رموز لقيصر فى أى مكان
    War crime of attacking objects or persons using the distinctive emblems of the Geneva Conventions UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على أعيان أو أشخاص يستخدمون الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف
    War crime of improper use of the distinctive emblems of the Geneva Conventions UN جريمة الحرب المتمثلة في إساءة استعمال الشعارات المميزة لاتفاقيات جنيف
    War crime of attacking objects or persons using the distinctive emblems of the Geneva Conventions UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على أعيان أو أشخاص يستخدمون الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف
    (ii) Intentionally directing attacks against buildings, material, medical units and transport, and personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions in conformity with international law; UN `2` تعمد توجيه هجمات ضد المباني والمواد والوحدات الطبية ووسائل النقل والأفراد من مستعملي الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف طبقاً للقانون الدولي؛
    War crime of improper use of the distinctive emblems of the Geneva Conventions UN جريمة الحرب المتمثلة في إساءة استعمال الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف
    War crime of attacking objects or persons using the distinctive emblems of the Geneva Conventions UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على أعيان أو أشخاص يستخدمون الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف
    The Law of 1999 concerns the regulation and use of the emblems of the Red Cross and the Red Crescent and the prevention of their misuse. UN ويتعلق قانون 1999 بتنظيم واستعمال شعارات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومنع إساءة استخدامها.
    Respect for the emblems of the Red Cross and Red Crescent needed to be strengthened and measures taken to punish any misuse thereof. UN ويلزم تعزيز احترام شعارات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر واتخاذ التدابير للمعاقبة على أي إساءة لها.
    26. The Office may display the United Nations flag and/or emblems on its premises, official vehicles and otherwise as agreed between the Parties. UN ٦٢- يجوز للمكتب رفع علم و/أو شعارات اﻷمم المتحدة على مبانيه، وسياراته الرسمية وعلى أي نحو آخر يتفق عليه بين الطرفين.
    French legislation is currently being amended with a view to better protecting the emblems of the International Red Cross and Red Crescent Movement. UN ويجري حاليا تعديل القانون الفرنسي بهدف تحسين حماية شعارات الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Practical measures to protect the emblems have been taken by the Lithuanian Red Cross Society. UN وتتخذ جمعية الصليب الأحمر الليتوانية تدابير عملية لحماية الرموز.
    Failing to respect the emblems of the Geneva Conventions undermines their protective purpose. UN وعدم احترام الشارات المبينة في اتفاقيات جنيف يقوض غرض الحماية المنوط بها.
    Stressing the importance of fully respecting the obligations relating to the use of vehicles and premises of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel as defined by relevant international instruments, as well as the obligations relating to distinctive emblems recognized in the Geneva Conventions, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام التام للالتزامات المتعلقة باستخدام المركبات والمباني الخاصة بالعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وبموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، كما حددتها الصكوك الدولية ذات الصلة، وكذلك الالتزامات المتعلقة بالشارات المميزة المعترف بها في اتفاقيات جنيف،
    has the nature of a genuine reservation, namely, the reservation of Israel to the provisions of the 1949 Conventions on the Red Cross emblems to which they wanted to add the shield of David. UN ، وهو تحفظ إسرائيل على أحكام اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ بخصوص رموز منظمة الصليب اﻷحمر التي كانت إسرائيل تود أن تضيف إليها ترس داوود.
    The estimate provides for standard issue of accoutrements for military personnel consisting of blue berets, helmets, scarves, field caps, shoulder patches, emblems and medal sets for contingent personnel. UN يغطي هذا التقدير اﻹصدار الموحد لمهمات اﻷفراد العسكريين ويضم ذلك القبعات الزرقاء والخوذات وأوشحة العنق والقبعات الميدانية وشارات الكتف والشعارات واﻷوسمة ﻷفراد الوحدات.
    Deeply disturbed by recent reports of increasing and widespread deliberate attacks on medical establishments and units and by the misuse of the Red Cross and Red Crescent emblems; UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التقارير اﻷخيرة عن الهجمات المتعمدة المتزايدة والواسعة النطاق على المؤسسات والوحدات الطبية وإساءة استخدام شارات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر،
    Any misuse of the Red Cross or Red Crescent emblems is prohibited. UN ويحظر أي سوء استخدام لشعاري الصليب اﻷحمر أو الهلال اﻷحمر.
    These emblems may not be employed except to indicate or to protect medical units and medical establishments, personnel and material. UN ولا يجوز استخدام هذين الشعارين فيما عدا لتمييز الوحدات الطبية والمنشآت الطبية وأفراد الخدمات الطبية واللوازم الطبية أو حمايتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more