"رموز" - Translation from Arabic to English

    • codes
        
    • symbols
        
    • code
        
    • symbol
        
    • figures
        
    • signs
        
    • icons
        
    • coding
        
    • emblems
        
    • glyphs
        
    • deciphered
        
    • tokens
        
    • decode
        
    • figureheads
        
    Where trade between parties, and between parties and non-parties, is involved, the use of specific Customs codes could be considered. UN ويمكن أيضاً النظر في استخدام رموز جمركية معينة في الحالات المرتبطة بالتجارة بين الأطراف وبين الأطراف وغير الأطراف.
    The Office is also considering the incorporation of budget codes to reflect funding for programmes targeting women. UN وتنظر المفوضية أيضا في إدخال رموز في الميزانية للدلالة على تمويل البرامج التي تخص المرأة.
    The planned changes in account codes were also suspended pending a decision on the future direction of the project. UN كما تم تعليق التعديلات المقرر إدخالها على رموز الحسابات إلى حين اتخاذ قرار بشأن الاتجاه المقبل للمشروع.
    Offences against the personality of the State, State symbols or State representative: UN الجرائم الموجهة ضد شخصية الدولة أو رموز الدولة أو ممثل الدولة:
    So far, the symbols of unity are not understanding, peace and tolerance, but rather terrorism, hatred and violence. UN فحتى الآن، لا تتمثل رموز الوحدة في التفاهم والسلام والتسامح، ولكن، بالأحرى، في الإرهاب والحقد والعنف.
    While individual budget line items were broken down by object code in the supplementary information, variances or explanations were not included. UN وإذا كانت فرادى بنود الميزانية قد وزعت حسب رموز المواد في المعلومات التكميلية، فإن الفروق أو الشروح لم تُدرج.
    Harmonized tariff codes developed by WCO for chemicals regulated in terms of international instruments are implemented in all countries. UN رموز التعريفة الموحدة الموضوعة من قبل منظمة الجمارك العالمية للمواد الكيميائية التي يتم تنظيمها طبقاً للصكوك الدولية.
    Harmonized tariff codes developed by WCO for chemicals regulated in terms of international instruments are implemented in all countries. UN رموز التعريفة الموحدة الموضوعة من قبل منظمة الجمارك العالمية للمواد الكيميائية التي يتم تنظيمها طبقاً للصكوك الدولية.
    Harmonized tariff codes developed by WCO for chemicals regulated in terms of international instruments are implemented in all countries. UN رموز التعريفة الموحدة الموضوعة من قبل منظمة الجمارك العالمية للمواد الكيميائية التي يتم تنظيمها طبقاً للصكوك الدولية.
    Harmonized tariff codes developed by WCO for chemicals regulated in terms of international instruments are implemented in all countries. UN رموز التعريفة الموحدة الموضوعة من قبل ومنظمة الجمارك العالمية للمواد الكيميائية التي يتم تنظيمها طبقاً للصكوك الدولية.
    Harmonized tariff codes developed by WCO for chemicals regulated in terms of international instruments are implemented in all countries. UN رموز التعريفة الموحدة الموضوعة من قبل منظمة الجمارك العالمية للمواد الكيميائية التي يتم تنظيمها طبقاً للصكوك الدولية.
    She didn't have her copy of the city codes. Open Subtitles إذ لمْ تكن نُسختها من رموز المدينة معها.
    Apparently, the SVR's broken some of our mutual encryption codes. Huh. Open Subtitles من الواضح أن المخابرات الروسية كسرت بعض رموز تشفيرنا المتبادلة
    Note by the Secretariat on symbols of Commission documents UN مذكرة من الأمين العام بشأن رموز وثائق اللجنة
    And you want to know why your symbols match the stone? Open Subtitles و أنت تريد أن تعرف لما رموز وشمك تشابه الضريح
    Yeah, but there are non-letter symbols because there's all these medieval ones. Open Subtitles نعم، لكن هناك رموز غير حرفية لأن تلك من القرون الوسطى
    Yes, but this is how it appeared in my dream, and when we put these six symbols into the database, it came up with only one address. Open Subtitles ولكن هذه هي الطريقة التي ظهرت في حلمي و , حين أدخلنا هذه الست رموز إلى قاعدة البيانات, نجحت فقط , مع عنوان واحد
    He saw them as symbols for the unlocking of secrets. Open Subtitles أحب والدي رموز المفاتيح اسخدمها للتعبير عن كشف الأسرار
    When the Brits cracked the Nazi code in World War II, they waited to get more information, right? Open Subtitles حين فكك البريطانيون رموز النازيين في الحرب العالمية الثانية انتظروا للحصول على المزيد من المعلومات, صحيح؟
    A famous British hotel. A symbol of colonial rule. Open Subtitles فندق بريطاني شهير رمز من رموز الحكم الاستعماري
    symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. UN تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام.
    Many Berbers appreciated that the authorities recently allowed the display of Amazigh signs at government-sponsored events. UN وأعرب العديد من الأمازيغ عن تقديرهم لسماح السلطات مؤخرا بإظهار رموز أمازيغية في أنشطة رعتها الحكومة.
    I've gotta see those direct-dial icons they put on our phones. Open Subtitles يجب أن أرى رموز الإتصال المباشر التي وضعوها على هواتفنا.
    Updated according to WCO coding UN يتم تحديثها وفقا لقوائم رموز منظمة الجمارك العالمية
    I found no statues, no banners no emblems of Caesar anywhere. Open Subtitles و لم اجد تماثيل أو شعارات أو رموز لقيصر فى أى مكان
    No, but I'm getting close, Major. I've deciphered some more of the glyphs. Open Subtitles لا , ولكننى على وشك هذا لقد حللت مُعظم رموز النُقوش
    It's already deciphered a new set of coordinates. Open Subtitles انها بالفعل تفك رموز جديدة مجموعة من الإحداثيات
    Therefore, receiving gifts, honours or other tokens of appreciation may, depending on the circumstances, have an impact on the staff member's independence and impartiality, as they can create a conflict of loyalties or raise expectations from the donor of the gift. UN ولذلك فإن تلقِّـي الهدايا أو التكريمات أو غيرها من رموز التقدير، قد يؤثر، تبعا للظروف، في استقلالية الموظف وحياديتـه لأنها يمكن أن تحدث تضاربا في الولاءات أو تبعث التوقعات لدى الجهة المانحة للهدية.
    Individuals at this level are constrained by having limited strategies to decode text and often do not recognize their own limitations. UN فهم مقيّدون بمحدودية الاستراتيجيات المتاحة لهم لفكّ رموز النصّ، ولا يدركون في أحيان كثيرة العوامل التي تحدّ من قدرتهم.
    No institutional framework can survive unless it serves the material interests of its constituency. In the nineteenth century, when the Tunisian craft guilds failed to adapt to industrialization, they became irrelevant, and the amins, or guild masters, were left as figureheads in shell institutions. News-Commentary لا يمكن لأي اطار مؤسساتي ان يبقى ما لم يخدم المصالح المادية لجمهوره ففي القرن التاسع عشر عندما فشلت النقابات الحرفية التونسية في التأقلم مع التصنيع اصبحت غير ذات غرقة واصبح امناء تلك النقابات عبارة عن رموز في مؤسسات جامده واليوم يمكن للمؤسسات الاوروبية ان تواجه المصير نفسه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more