"embryo" - Translation from English to Arabic

    • الجنين
        
    • جنين
        
    • الأجنة
        
    • البويضه
        
    • الأجنّة
        
    • جنيناً
        
    • بويضة
        
    • أجنّة
        
    • بويضه
        
    • جنينا
        
    • للجنين
        
    • كجنين
        
    • الأولية ليؤكد
        
    • الجنينية
        
    • لجنين
        
    The embryo is the only thing keeping me alive. Open Subtitles الجنين هو الشىء الوحيد الذي قد يجعلك حيةً
    Two main factors influence risk: the radiation dose and the specific stage of development of the embryo or foetus at the time of exposure. UN وثمة عاملان رئيسيان يؤثران على احتمال الخطر: جرعة الإشعاع والمرحلة المحددة من تطور الجنين وقت التعرّض.
    Well, you don't seriously think there's a live embryo inside? Open Subtitles حسنا انت لاتعتقد حقا، انه يوجد جنين فى الداخل؟
    To use an embryo as a source of body cells was to treat the embryo purely functionally, as a resource and not as a reproductive entity. UN ولاستخدام جنين كمصدر للخلايا الجسدية يعني معالجة الجنين من الناحية الوظيفية الصرفة كمورد وليس ككيان متكاثر.
    Noting scientific developments in the field of mammal cloning, particularly through embryo splitting and nuclear transfer; UN إذ يلاحـظ التطورات العلمية المستجدة في ميدان استنساخ الثدييات، لا سيما بشطر الأجنة ونقل النُوِى؛
    The law provides for the anonymity of a donor and for confidentiality with respect to artificial insemination or an embryo implantation operation. UN ويتوخى القانون عدم ذكر اسم المانح، وسرية عملية التلقيح الصناعي أو زرع الجنين.
    It would therefore appear necessary to assert the primacy of man over science when consideration is given to studies into the human embryo, man himself or his genome. UN وهكذا يبدو من الضروري تأكيد أسبقية اﻹنسان على العلم عند تخطيط دراسات بشأن الجنين البشري أو اﻹنسان أو حتى مجينه.
    Artificial insemination and embryo implantation for an unmarried woman may be performed if she requests it. UN أما بالنسبة للمرأة غير المتزوجة، فيتم التلقيح الاصطناعي، وزراعة الجنين بناء على طلبها.
    Health care facilities ensure and bear responsibility for safeguarding the donor's anonymity and keeping the performance of the artificial insemination and embryo implantation secret, in conformance with Republic of Tajikistan law. UN وطبقا للقانون، تكفل المؤسسات الطبية السريَّة فيما يتعلق باسم المانح، وعملية التلقيح الاصطناعي، وزراعة الجنين.
    Genetic interventions on the embryo may develop into eugenics. UN والتدخل الجيني في الجنين يمكن أن يؤدي إلى تحسين النسل.
    It was morally and ethically wrong to destroy life -- that of the living human embryo -- in order to save life. UN وقال إنه خطأ أخلاقي ومعنوي أن تدمر الحياة، أي حياة جنين بشري حي، من أجل إنقاذ الحياة.
    The end result of any cloning process was the creation or reproduction of a human embryo. UN فالنتيجة النهائية لأي عملية استنساخ هي تخليق أو إعادة إنتاج جنين بشري.
    To create a human embryo with the sole purpose of destroying it in order to harvest tissue was abominable. UN فتخليق جنين بشري لغرض وحيد هو تدميره للحصول على أنسجته، عملية بغيضة.
    Action taken to clone an embryo with the intention of creating a copy of another person would thus be the focus of the ban. UN وهكذا يكون تركيز الحظر على الإجراءات المتخذة لاستنساخ جنين بنية خلق نسخة من شخص آخر.
    1. Where the law allows research on embryos in vitro, it shall ensure adequate protection of the embryo. UN 1 - متى سمح القانون بإجراء أبحاث على الأجنة في الأنابيب، فإنه يكفل الحماية المناسبة للجنين.
    Noting scientific developments in the field of mammal cloning, particularly through embryo splitting and nuclear transfer; UN إذ يلاحـظ التطورات العلمية المستجدة في ميدان استنساخ الثدييات، لا سيما بشطر الأجنة ونقل النُوِى؛
    1. Where the law allows research on embryos in vitro, it shall ensure adequate protection of the embryo. UN 1 - متى سمح القانون بإجراء أبحاث على الأجنة في الأنابيب، فإنه يكفل الحماية المناسبة للجنين.
    Your clients have no use for this embryo, Ms. Hoff. Open Subtitles موكلك لم يعد يستخدم هذه البويضه يا سيدة هوف
    We've taken data from scans of a developing embryo so we are able to show you for the very first time how our faces don't just grow, Open Subtitles لقد جمعنا بيانات من مسوحات الأجنّة قيد التطوّر.. لذلك نستطيع أن نريكم للمرة الأولى كيف أن الوجوه لا تنمو وحسب،
    It isn't even an embryo yet, but here I am, feeling maternal. Open Subtitles لم يصبح جنيناً بعد، لكن ها أنا ذا، اشعر كأننى أم.
    Ms. Salano's embryo has no trace of Leigh's syndrome; it's clean. Open Subtitles بويضة السيده سولانو لم تتأثر بأي متلازمة هي نظيفة ولا تعاني من اي شيء
    We published a paper about a year or two ago where we show we can actually now create human embryos that are genetically identical to a normal embryo. Open Subtitles لقد نشرنا ورقة بحثية منذ نحو عام أو عامين والتي توضّح أنّ في وسعنا في الواقع الآن تخليق أجنّة بشرية والتي تكون متطابقة وراثياً مع الجنيــــن الطبيــــــعي.
    It's not a car, Your Honor, this is an embryo. Open Subtitles انها ليست سيارة يا حضرة القاضي انها خلية بويضه
    As an exceptional measure, when every other medical option has been exhausted, the law allows a couple to receive a surplus embryo from another couple who have given their consent in writing. UN ويتوقع القانون، على سبيل الاستثناء ومتى فشلت كل إمكانية طبية أخرى، أن يستقبل زوجان غريبان جنينا من زوجين آخرين وافقا كتابة على هذا الاستقبال.
    Any woman who has reached the age of majority is entitled to artificial fertilization and embryo implantation. UN ومن حق كل امرأة تبلغ سن الرشد أن تحصل على إخصاب اصطناعي وزرع للجنين.
    This macaroni bracelet you made. This sonogram of you as an embryo. Open Subtitles سوار المعكرونة الذي صنعتيه وصورة لك كجنين
    Such embryo reservations have sometimes been relied upon afterwards as amounting to formal reservations. UN واستند البعض أحيانا إلى هذه التحفظات الأولية ليؤكد لاحقا أنها تعادل التحفظات الرسمية.
    The issue of embryo research had been debated in the United Kingdom by the public and by Parliament for over 20 years. UN فقد ظلت قضية البحوث الجنينية تناقش في المملكة المتحدة من جانب الجمهور والبرلمان لأكثر من عشرين عاماً.
    I need an embryo for a commercial. Are you interested? Open Subtitles أنا بحاجة لجنين من أجل فيلم تجاري، هل أنت مهتم بالأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more