In the case of medical services in the field, centralized funding for large-scale emergency medical requirements would be optimal. | UN | وفي حالة الخدمات الطبية في الميدان، فإن التمويل المركزي للاحتياجات الطبية الطارئة الواسعة النطاق يشكل النهج الأمثل. |
Texas forbids discrimination in the provision of emergency medical services. | UN | وتحظر تكساس التمييز في مجال تقديم الخدمات الطبية الطارئة. |
▪ Offers emergency medical services to all United Nations personnel in the area of responsibility | UN | :: تقدم الخدمات الطبية في حالات الطوارئ لجميع موظفي الأمم المتحدة في منطقة المسؤولية |
In many of the incidents, the Israeli armed forces allegedly obstructed emergency medical help to the wounded. | UN | ويزعم في العديد من هذه الحوادث أن القوات المسلحة الإسرائيلية أعاقت وصول المساعدة الطبية العاجلة إلى الجرحى. |
In the summer of 1999, AMDA started its emergency medical relief project for the refugees returning from neighbouring states. | UN | وبدأت الرابطة في صيف 1999 مشروعها للإسعاف الطبي في حالات الطوارئ لفائدة اللاجئين العائدين من الدول المجاورة. |
The Ugandan contingent, however, provided emergency medical assistance to the affected civilian population and to combatants of both sides. | UN | غير أن الوحدة الأوغندية قدمت مساعدة طبية طارئة إلى السكان المدنيين المتضررين وكذلك إلى المقاتلين من الجانبين. |
At the same time, arrangements are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Barbuda and Guadeloupe. | UN | وتتخذ في الوقت نفسه ترتيبات للإجلاء الطبي الطارئ إلى أنتيغوا وبربودا وغوادلوب. |
emergency medical aid and services are free in Sudan. | UN | تُقدَّم الإسعافات والخدمات الطبية الطارئة مجاناً في السودان. |
You said the Army implants, they were for emergency medical data, right? | Open Subtitles | لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟ |
I've got what looks like an emergency medical situation. | Open Subtitles | أنا عندي الذي أبدو مثل الحالة الطبية الطارئة. |
The destruction of roads and bridges made it very difficult for the villages to be reached by emergency medical and other services. | UN | وبعد تدمير الطرق والجسور لم تعد الخدمات الطبية الطارئة وغيرها من الخدمات تبلغ القرى إلا بصعوبة بالغة. |
Such emergency medical care shall not be refused by them by reason of any irregularity with regard to stay or employment. | UN | ولا يحرم هؤلاء من هذه العناية الطبية الطارئة بسبب أية مخالفة فيما يتعلق بالإقامة أو الاستخدام. |
Taiwan immediately sent medical teams to the disaster areas to provide emergency medical assistance. | UN | فأرسلت تايوان على الفور فرقا طبية إلى مناطق الكوارث لتقديم المساعدة الطبية الطارئة. |
:: Offers emergency medical services to all United Nations personnel in the area of responsibility; | UN | تقديم الخدمات الطبية في حالات الطوارئ لجميع موظفي الأمم المتحدة في منطقة المسؤولية؛ |
The emergency medical service was reviewed and expanded with the creation of rapid response teams. | UN | وتم استعراض الخدمات الطبية في حالات الطوارئ وتوسيعها بتشكيل فرق استجابة سريعة. |
YEMAC reimburses the cost of emergency medical care for mine casualties. | UN | فالمركز اليمني التنفيذي للأعمال المتعلقة بالألغام يسدد تكاليف الرعاية الطبية العاجلة للمصابين بسبب الألغام. |
Facilities are in place for emergency medical evacuation to Guadeloupe and Antigua. | UN | وتتوفر مرافق لإجراءات الإخلاء الطبي في حالات الطوارئ في غواديلوب وأنتيغوا. |
A few years ago, his wife applied for a visa for emergency medical treatment in the United States. | Open Subtitles | منذ بضعة أعوام، زوجته طلبت الحصول على تأشيرة دخول، لعلاج حالة طبية طارئة في الولايات المتحدة. |
UNDOF provided drinking water and emergency medical treatment to several injured civilians. | UN | وقدمت قوة الأمم المتحدة مياه الشرب والعلاج الطبي الطارئ إلى العديد من الجرحى المدنيين. |
This also hampered movement and access to emergency medical services. | UN | وهذا عرقل بدوره الحركة والوصول إلى الخدمات الطبية في الحالات الطارئة. |
2008 emergency appeal: procurement of emergency medical supplies for UNRWA health centres, Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: شراء إمدادات طبية عاجلة لازمة للمراكز الصحية التابعة للأونروا، غزة |
And we have dispatched emergency medical teams to affected areas as requested. | UN | وأرسلنا أفرقة طبية لحالات الطوارئ إلى المناطق المتأثرة بناء على طلبها. |
UNDOF has provided immediate first aid and emergency medical treatment on a humanitarian basis, when feasible. | UN | وقد قامت القوة، قدر الإمكان، بتقديم خدمات الإسعاف الأولي الفورية والعلاج الطبي العاجل مراعاة للاعتبارات الإنسانية. |
The rain impedes the normal work of the demining squads and also emergency medical evacuation plans in case of an accident. | UN | فالمطر يعيق السير العادي لعمل فرقة إزالة الألغام كما يعيق خطط عمليات الإخلاء الطبي الطارئة في حالة وقوع حادث. |
At the same time, emergency medical care is provided for them free of charge. | UN | وفي الوقت نفسه، تقدم لهن الرعاية الطبية في حالة الطوارئ بالمجان. |
Ambulance services establishes and monitors standards, and licenses 105 service agencies and about 1,500 ambulance attendants, emergency medical technicians and Paramedics. | UN | وتقوم الدائرة المختصة بخدمات اﻹسعاف بوضع ورصد المعايير والتراخيص لقرابة ٥٠١ هيئة لخدمات اﻹسعاف ونحو ٠٠٥ ١ شخص من مرافقي اﻹسعاف والفنيين الطبيين في حالات الطوارئ والمساعدين الطبيين. |
Magen David Adom, Israel's emergency medical response organization, has recently joined the International Council. | UN | وانضمت مؤخرا إلى المجلس الدولي كل من ماغين دافيد آدوم، ومنظمة إسرائيل للاستجابة لحالات الطوارئ الطبية. |
Careful management of the sanctions allowed for emergency medical evacuation and Hajj pilgrimage flights. | UN | وقد أتاحت الإدارة الواعية للجزاءات إمكانية إخلاء حالات الطوارئ الطبية وتسيير رحلات الحجاج. |