"emergency relief coordinator and" - Translation from English to Arabic

    • ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • منسق الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • منسق الإغاثة الطارئة
        
    • ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • ومنسق الإغاثة الطارئة
        
    • لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
        
    • لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • منسق عمليات الإغاثة
        
    • من منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ
        
    The Under-Secretary-General, the Deputy Emergency Relief Coordinator and the Assistant Secretary-General responded to comments and questions posed by members of the Council. UN ورد وكيل الأمين العام، ونائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والأمين العام المساعد على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم.
    We congratulate the Emergency Relief Coordinator and the Inter-Agency Standing Committee on their efforts to advance the cluster approach. UN ونهنئ منسق الإغاثة في حالات الطوارئ واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بما بذلاه من جهود لتعزيز نهج المجموعات.
    The meeting was co-chaired by the Acting Emergency Relief Coordinator and the Humanitarian Coordinator for Iraq. UN وشارك في رئاسة الاجتماع منسق الإغاثة الطارئة بالنيابة ومنسق الشؤون الإنسانية في العراق.
    He gives priority to close cooperation with key stakeholders dealing with displacement in the United Nations, namely the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Emergency Relief Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN ويشجِّع على إقامة تعاون وثيق مع الأطراف الفاعلة الرئيسية المعنية بالتشرد داخل الأمم المتحدة، أي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    So concluded the High Commissioner for Human Rights, the Emergency Relief Coordinator and the Representative in a meeting held among them in 1998 to discuss their respective roles in ensuring protection for the internally displaced. UN وهذا ما خلصت إليه المفوضة السامية لحقوق الإنسان ومنسق الإغاثة الطارئة والممثل في أحد اجتماعاتهم سنة 1998 لمناقشة دور كل منهم لضمان حماية المشردين داخلياً.
    The Office looked forward to the efforts of both the Emergency Relief Coordinator and the donor community to meet those supplementary requirements. UN وتتطلع المفوضية إلى جهود منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومجتمع المانحين لتلبية تلك الاحتياجات التكميلية.
    At present, the New York and Geneva Directors are required to report to both the Emergency Relief Coordinator and the Deputy Emergency Relief Coordinator. UN ففي الوقت الحالي، يتعين على المديرين في نيويورك وجنيف رفع تقاريرهما إلى كل من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وإلى نائبه.
    We recognize and value the role played by the Office of the Emergency Relief Coordinator and by OCHA in assessing the magnitude of emergencies, coordinating the international response and implementing the Consolidated Appeal Process. UN ونحن ندرك، بل ونقدر الدور الذي يضطلع به مكتب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في تقييم جسامة حالات الطوارئ وتنسيق الاستجابة الدولية وتنفيذ عملية النداءات الموحدة.
    We are strongly supportive of the coordination role of the United Nations in the emergency response and would particularly like to recognize the contribution that Mr. Jan Egeland, Emergency Relief Coordinator and head of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has made. UN ونحن ندعم بقوة الدور التنسيقي للأمم المتحدة في الاستجابة لحالة الطوارئ ونود على نحو خاص أن ننوه بالإسهام الذي قدمه السيد يان إغلند، منسق الإغاثة الطارئة ورئيس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Finally, as part of the same reform programme, the Secretary-General established the Executive Committee on Humanitarian Affairs, which is chaired by the Emergency Relief Coordinator and meets on a monthly basis in New York, bringing together the humanitarian, development, political and peacekeeping pillars of the United Nations system within the context of humanitarian relief consultations. UN وأخيرا، وفي إطار نفس البرنامج الإصلاحي، أنشأ الأمين العام أيضا اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية التي يرأسها منسق الإغاثة الطارئة وتجتمع شهريا في نيويورك، وتجمع أركان الشؤون الإنسانية والإنمائية والسياسية والمتعلقة بحفظ السلام في منظومة الأمم المتحدة في سياق مشاورات الإغاثة الإنسانية.
    79. In May 2008, the Executive Director of UN-Habitat was invited by the Emergency Relief Coordinator and Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs to become a Principal in the Inter-Agency Standing Committee. UN 79 - في أيار/مايو 2008 تلقى المدير التنفيذي للموئل، دعوة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ليكون عضوا رئيسيا في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    6. Commends the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, the Emergency Relief Coordinator and the Afghanistan Support Group for the work accomplished, as well as the Implementation Group for coordinating the rehabilitation and reconstruction efforts, and encourages such coordination efforts to continue so as to facilitate the effective and efficient delivery of assistance; UN 6 - تثني على بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ وفريق الدعم لأفغانستان، على الأعمال المنجزة، فضلا عن فريق التنفيذ لتنسيقه جهود إعادة التأهيل والتعمير، وتشجع مواصلة جهود التنسيق هذه بغية تيسير إيصال المساعدة بصورة فعالة وكافية؛
    28. The database also aims to support the mandates of the Inter-Agency Standing Committee, the Emergency Relief Coordinator and the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, through the provision of up-to-date accurate information on internal displacement, in a standardized and organized format that will allow cross-country comparison. UN 28 - والهدف من قاعدة البيانات هذه هو أيضا دعم ولاية كل من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، ومنسق الإغاثة الطارئة وممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا، وذلك من خلال توفير المعلومات الدقيقة المستكملة عن التشرد الداخلي في شكل موحد ومنظم ييسر إجراء مقارنة شاملة للأقطار.
    The Group expressed its appreciation to the Emergency Relief Coordinator and the CERF secretariat for their management of the Fund. UN وأعرب الفريق الاستشاري عن تقديره لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لإدارتهما للصندوق.
    We have noted from the Secretary-General's report that arrangements are underway for consultations between the Emergency Relief Coordinator and those responsible for the planning of peace-keeping operations in order to take into account the humanitarian component contained in these operations. UN لقد لاحظنا من تقرير اﻷمين العام أنه يجري وضع ترتيبات ﻹجراء مشاورات فيما بين منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ والمسؤولين عن تخطيط عمليات حفظ السلم من أجل أخذ المكون اﻹنساني المتضمن في هذه العمليات في الاعتبار.
    With the support of Member States, he thus intended to strengthen further the inter-agency response to the needs of IDPs, under the global leadership of his Emergency Relief Coordinator, and at the country level through the humanitarian coordinator system. UN ولذلك فإنه يعتزم أن يقوم بدعم من الدول الأعضاء، بزيادة تعزيز الاستجابة المشتركة بين الوكالات لاحتياجات الأشخاص المشردين داخليا، تحت القيادة العامة لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ التابع له، وعلى الصعيد القطري من خلال نظام منسقي الشؤون الإنسانية.
    In that regard, we would like to thank the Emergency Relief Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for their efforts. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نشكر منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على جهودهما.
    The Emergency Relief Coordinator and the operational agencies have therefore sought to develop rapid-response procedures and teams to support affected countries, as well as the necessary United Nations field structures. UN ولذلك فقد سعى كل من منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ والوكالات التنفيذية الى وضع إجراءات للاستجابة السريعة وإنشاء أفرقة لدعم البلدان المتأثرة علاوة على إنشاء الهياكل الميدانية اللازمة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more